300
hc 宋蘇軾《次韻答章傳道見贈》:“並生天地宇,同閱古今宙。”
臺灣大學哲學系與東京大學共生國際哲學交流中心(UTCP)為倡導中西哲學研究的新方法及新的研究視野,將在98年3月28-29日於臺灣大學哲學系館舉辦「東西方哲學傳統中的『共生哲學』建構之嘗試」國際學術研討會。
299
"......類似的例子還很多。在研 究器材的性能和利用時,所抽的樣本,除了要包括收發信號的主設備,連輔助的也要包括在內。在研究家庭的心理或社會問題時,如果只對一位家庭成員進行訪談的 話,含蓋面可能並不夠。所以我們為了解其完整的互動和種種壓力,可能要訪談所有成員。有時,甚至或必須訪談同一社區的其他家庭。"【hc案:Deming 博士是先知,他的說法的實例和論述,可參考Acts of Meaning by J. Bruner 的第四講:「傳記與自我」--本書有一翻譯本『有意義的行為 (sic)』勉強可參考。】--從事 (統計) 專業實務之原則 // (統計 )專業從業之原則
Principles of Professional Statistical Practice By W. Edwards Deming
298
川瀨先生再次訪台 過來我辦公室坐坐
談他花五六年建立的台灣日據時代的電影資料庫 三千多部
他幾年前訪問台灣的一些老前輩的"看電影回憶錄"
我翻讀過一篇 論電影的記憶與想像 開頭引
所有記得的也都存在靈魂深處
The Confessions of Saint Augustine, book 10
- [ 翻譯此頁 ]quid mihi ergo est cum hominibus, ut audiant confessiones meas, ..... memoria tenet, cum in animo sit quidquid est in memoria), per haec omnia discurro et ...297 為什麼消失呢
296
今午拿一本台大校友刊物當遮雨
碰到準備升等和主持演講等的苑先生
他兒子一下子就是大二學生了
我接下來寫些東西:
Scientific Reason by Ian Hacking
從演講到出書苑舉正兄送書 已近一年半我覺得可惜的是: 應該出中英文合版的書才好
ntu press 很不專業 底下兩行是我加入的
Editors' Foreword by Jeu-Jeng Yuann 苑舉正
Preface
參觀 Leibniz Universität Hannover 網站 有感
(Paul Hoyningen-Huene)What is science?
295
我偶爾聽 WQSR 網路古典音樂電台
它的氣象報告通常報中央公園 Central Park
許久以後我突然自問 我有沒親自去過該寶地
會不會是基於
我去過紐約幾天
看過無數影片中有它
所以我自認為去過該地
空間是很奇怪的東西
我今天讀到大甲鎮瀾宮要投資二十億在天津蓋廟
真是 今世何世
294
"外匯存底(Foreign reserve sic)又稱外匯準備金,依法是由中央銀行保管,也因此「存底」二字,讓許多人反而誤解,指台灣經濟剩下多少錢可用。
簡單來說,外匯指的是外國的貨幣(現金、存款、支票、本票、匯票等)與可以兌換成貨幣的有價證券(公債、國庫券、股票、公司債等),不能直接在國內使用。國人取得外匯透過銀行結匯後可換成新台幣,央行收到的外匯就能累積為外匯存底。" 天下之網站
最糟糕的是找不到它的信箱回報之
293
2009/3/10 讀許多英國發現的「所謂莎士比亞」(四十六歲)之真畫像之報導。 Jonathan Jones 先生在 guardian.co.uk,撰文,就算它是真蹟(許多人懷疑),它還是啞口無言,無法說出莎士比亞的英文氣象萬千,所以還是依他的同伴Ben Jonson 說的,「讀者,看像無所獲,不如讀其書詩。」
Put a face on Shakespeare? You may as well try to personify the English language. reaches a disconcerting conclusion in the First Folio. Yes, he says, it would be marvellous if the engraver could have portrayed Shakespeare's wit –
But since he cannot, reader, look
Not on his picture, but his book.
292
"諸位先進好,,
下次 QRDC 會議時間暫定 3/26 18:30 請大家幫忙確認此時間是否可以
討論事項:
hc的回信
David
我通常是"隨時可以參加" 不過臨時有變卦就不得而知
比較有趣的是你的mailing list 竟然只是幾個(我知道某委員會每月大張其鼓開會的) 沒林公 有的人我不知
現在科技發達 我們要開會隨時可網上各舒己見
QRDC "淪為" 會務設計嗎?
"討論有關促進年輕學子參與品質相關研究活動
我們的目的是什麼
先澄清點問題
其實現況說不定是參與很熱烈呢
我統計過三年前的年會(台中) 百篇"論文"中
業界沒五篇
其他都是各校學生 貴校某研究室就約十篇呢
所以需要"促進"嗎 請說明題旨
291
hc" 這是當年大損SS之專集的BLOG 很可參考 ISO 9001/ SIX SIGMA/DESIGN"
Posted by: Bruce Nussbaum on June 14
I just caught up to this great post on Tom Peters’ blog that gives historic context to the debate over efficiency vs. creativity that we started in the last issue of Inside Innovation.
It was a story by Brian Hindo on how an ex-GEer put a Six Sigma overlay over 3M, straightened out its processes but hurt its wonderful innovation culture.
Peters points out that in his 1997 book Circle of Innovation, he warmed about Six Sigma. Here’s a piece of what he has to say:
“I was riffing on the problems associated with ISO 9000 certification, and unearthed the perfect quote to match my sentiments, courtesy Richard Buetow, then director of corporate quality for business systems at Motorola:
“With ISO 9000 you can still have terrible processes and products. You can certify a manufacturer that makes life jackets from concrete, as long as those jackets are made according to the documented procedures and the company provides next of kin with instructions on how to complain about defects. That’s absurd.”
What’s particularly interesting about that, in addition to the amusing-but-deadly-serious content, is that the speaker is a Motorolan. Long before Welch at GE, Motorola was the poster child for wholesale adoption of Six Sigma quality processes. And, though the process worked wonders on quality in the short term, it apparently starved innovation, an under-tended priority for historically innovative Motorola—until the RAZR signified a return to corporate roots.”
Peters goes on to point out that 20 years ago, Florida Power & Light was the first US company to get Japan’s famous Deming Award (named after that great quality-control guru W. Edward Deming 原文錯). What people forget is that the company took off most of those controls several years later because it was choking it to death...
david
"SS對我而言是:
一學生的功課不佳 滿懷希望報名第一志願保證班(Six Sigma)
結果第一志願班只是將所有該學的東西收集起來 只多不少....
第一天上課 老師說單字要背5000字 要學會三角函數等十八般武藝
學生說這些事我做得到 何必到第一志願保證班?"
290
A classic is a book that has never finished saying what it has to say. — Italo Calvino. 這句出自 伊塔羅.卡爾維諾( Italo Calvino )著《為什麼讀經典》 ( Why Read the Classics? 1991 ) ,(李桂蜜譯,臺北:時報出版, 2005)
我當年寫了這本書十來篇的讀後感
現在想想
經典 其實是因人和其處的時空社會文化而異的
舉個例子
英國等文學或名人訪問 喜歡問如果你被丟到某荒島
而只能帶一本或幾本 書
你會選什麼
我讀過 "博爾赫斯"
他答 大英百科或羅素的西方哲學史
不過這些都可能不是一般定義下的經典
他在別處談許多他認為的經典
到他六十歲了
他又可以更隨心所欲談經典
從比較嚴格的角度看 詩幾乎無法翻譯
所以 神曲或莎士比亞的作品等等
都只能讓人感受一下
我知道也有人經常每年讀Plato 的 Republic 的
我自己近幾年來
希望每年都溫習一下 Deming 的作品
289
據電視報導彰化縣的稻米外銷日本(超市販賣 非便當用(團膳))
必須通過約350項之檢驗
鑑定過程為實地看訪無疑之後約花一年
才小雨一陣 我看到台大校園內的一些新撲草地地上踏板都下陷
台北市臨新店溪自來水場過去的"億萬元"大理石撲地面 也多處積水 (上有覆蓋)
我們或許可以說 這兩單位都可能取得 ISO 9001 的品質制度認證
但是他們的"產品和服務"都是極不可靠的
只能晴天時"表面"驗收
接下來就沒事啦
但是我認為他們是日本稻米品管制度下的 "妖異"品
沒有留言:
張貼留言