「華人戴明學院」是戴明哲學的學習共同體 ,致力於淵博型智識系統的研究、推廣和運用。 The purpose of this blog is to advance the ideas and ideals of W. Edwards Deming.

2013年7月3日 星期三

僑生與我們:國際交流與譯業獎討論2013


顧問 老金.....
我今年年底會出版下述書.
懇請你們將與大塊的交往擴充成文章交我刊登



徐學長:

上周得知我的同學楊安華在美國病逝.
我1975年起就沒有跟他聯絡.
不過我很快就在東海給他弄個僑生獎學金: 四年獎8位大二共20萬元.  我們班上還會有人捐.
這讓我改變些想法. 想將與僑生的一些互動整理 還有兩位台灣著名的譯者都是僑生
所以大概的綱領如下. 希望學長賜序
(包括書名之改正等)

目前我們的書和研討會(2013.11.2 周六 東海大學)的要綱
僑生與我們:國際交流與譯業獎討論
僑生是大學國際化的先鋒
東海的統計和故事集
紀念楊安華先生僑生獎學金楊安華先生與東海1971-76同學
僑生交往經驗談:1971年起:東海大學、當兵、Essex大學、就業、….  鍾漢清
啟示錄:烹飪與建築教育推廣與專業教育的行動研究
*****
紀念戴明哲學圈(DPC) David Kerridge 教授專輯
紀念我的導師Remembering Prof. David Kerridge鍾漢清
《戴明博士文選 Foreword (David Kerridge) 2009
作業意義如何把觀念具體化為實際(1999/02)
轉化而非干預
複雜之管理
轉化之模式 A Model of Transformation

*****
 (童元方教授座談會? )
譯業獎(II) 百本里程碑:梁永安先生
梁先生的一些「代表譯作」感想與心得
譯業獎(I) 愛麗絲夢中奇境二部曲:張華先生
試譯:Aldous Huxley論莎士比亞A Sentence from Shakespeare 等兩篇;
      島崎藤村『夜明け前序の章』   鍾漢清

沒有留言:

網誌存檔