戴明愛智合作社連絡( Newsletter for Chinese Deming User Groups )【11 】
主旨:應用戴明之愛智系統(Deming's System of Profound Knowledge )
本刊(原則)暫定為周刊。貼於 hc的 個人新聞台 simon university 簡稱SU) 本期執筆:鍾漢清(兼)
發行日;2005年 9月14 日
本期主題: Bring Life to「 尋智書摘」;產品 recalls 是家常便飯?
(編輯說明:不同主題,以◎和「 ******」區隔;主題內隔間,採取「----- 」;引他人文章用【】表示)
hc 與戴和林老師等決定協助「尋智書摘 」恢復生機。
----
哲文致 林老師與鍾老師: ,
「其實一直以來我最想做的也是尋智書摘, 記得尋智剛開始成立時那時還未有書摘, 與張老師在車上都會聊到書 , 1995年那年我向老師介紹了" 我看英代爾", 沒想到隔天老師就到書店購買此書 , 然後利用到彰化的火車上時間把他看完, 之後我到尋智辦公室老師遇到我的第一句話就是"我看英代爾 "這本書很棒, 1996 年老師在我碩士論文前一天, 打電話給我然後說 "不用緊張, 翻開我看英代爾第16頁把他再看一遍 " -- 這就是張老師 看到各位老師的想法與期待 (我本來想在網站上直接回覆鍾老師我的看法 ), 我想我們可以開始著手了 , 老師的摯友 - 林振造 (目前是台燿公司副董事長 )曾與我連絡過, 表示也有意針對書摘這一部份貢獻心力。
「其實一直以來我最想做的也是尋智書摘, 記得尋智剛開始成立時那時還未有書摘, 與張老師在車上都會聊到書 , 1995年那年我向老師介紹了" 我看英代爾", 沒想到隔天老師就到書店購買此書 , 然後利用到彰化的火車上時間把他看完, 之後我到尋智辦公室老師遇到我的第一句話就是"我看英代爾 "這本書很棒, 1996 年老師在我碩士論文前一天, 打電話給我然後說 "不用緊張, 翻開我看英代爾第16頁把他再看一遍 " -- 這就是張老師 看到各位老師的想法與期待 (我本來想在網站上直接回覆鍾老師我的看法 ), 我想我們可以開始著手了 , 老師的摯友 - 林振造 (目前是台燿公司副董事長 )曾與我連絡過, 表示也有意針對書摘這一部份貢獻心力。
所以我想尋智的書摘團隊目前基本成員應該會有: 林老師 , 鍾老師, 戴老師, 林 C T, 我 等五員,
接下來具體做法與建議如下:
1. 我們每個人先各開出3本書單 (必要的話可以變更)
2. 排定個人負責的書摘名稱與時程
3. 個人負責的書摘請以電子檔寄給我, 然後貼到網站上--個人建議以 Power Point 格式來製作, 之後可以轉成 pdf檔以便流傳。.
4 等書摘陸陸續續出來後, 我想就會有想自動加入的個人了。
針對上述做法與建議請老師們提供意見。」
----
----
林公孚 老師致哲文:( 94/9/10)
謝謝您的快速回應,由於我正著手整理三位品質大師的資料, 準備好好深入他們的傳記內容與讀友分享心得, 故樂意藉此機會先提出如下三本書,來響應您的要求, 並聽從您對發表時間的安排。我的部分,最好從十一月份開始, 謝謝!
1. The world of W.Edwards Deming by Cecelia S. Kilian 1992
2. The autobiography of Dr. Joseph M. Juran by Joseph M. Juran 2004
3. Quality & Me by Philip B. Crosby 1999
*****
感謝經濟新潮社和 golfware之電子通報。有需要之朋友來信索取。 K. Y. Chung送些他在匈牙利的生活照和轉記 Made in Japan…
------- HC 在Simon Univ留言:
「趙民德先生有許多妙文
這篇『統計已死,統計萬歲!』也很有趣
『萬物有常 世事多變 』
----
「 (高行健)不但挑選展品和繕寫清單 還堅持落手替展品.......吃力地送到郵局付運....-- 中文大學 中大譯訓 19(2005 年7月 )(放手。醒世恆言 ˙卷十三˙ 勘皮靴單證二郎神:即將這皮靴番來覆去,不落手看了一回。) 」
-----
「 去年因為父親過世前一句「戴著鋼盔往前衝」, 讓一度想放棄拍片的李安決定繼續拍片,現在他以「斷背山」 在威尼斯影展交出漂亮的成績單以慰父親在天之靈。 」
-----
「教授告訴他進企業界是要去「貢獻」( contribute)而非去「學習」。在惠普工作一段時間後, 他曾經用統計方法解決了某項顯影劑的問題, 體認到公司不是花錢雇人來念學術論文的,而是要員工來解決問題。 (tsmc 蔡力行)」
-----
hc 從電視星雲和尚訪問,學到「難遭難遇」,意思約是「難得因緣」。
張瑞麟( rl):「 我以為「難遭難遇」是從〈開經偈〉切割來的,偈曰:
無上甚深微妙法 百千萬劫難遭遇
我今見聞得受持
願解如來真實義
此外,因緣者,於萬法之生,賦予強力者曰因,旁添弱力者曰緣。 即主因、助緣也。試舉例說明: 種子者植物生長之因也,陽光雨露與農夫等其緣也。 」
無上甚深微妙法 百千萬劫難遭遇
我今見聞得受持
願解如來真實義
此外,因緣者,於萬法之生,賦予強力者曰因,旁添弱力者曰緣。
-----
SU 評:
#『好感度( Likeability)』
#中國人民大學翻譯之 Juran Quality Handbook 第 34.9章:「第二代數據質量體系」部分譯文附上原文, 這樣對我之學習比較有幫助。譬如說,實時性如果沒Currency (cycle time周期時間 ) (CURRENCY之英文辭典 The state of being current; up-to-dateness: Can you check the currency of this address?) ,可能更難理解。
*****Recalls
『新力回收約 350萬台PS2 』(工商時報,2005.09.14)
全球第一大遊戲機製造商新力周二表示, 該公司已開始回收約三百五十萬台PS2,因為其中零件電源轉接器有過熱之虞,不無起火可能。 新力周二股價並未受到前述風波的影響,終場以每股四○五○ 日圓作收,單日漲幅為二%。截至今年六月,PS2 出貨量累計達九一○○萬台。
這批導致回收的電源轉接器製造於去年八至十二月期間, 為去年十一月起出貨的PS2 所用,新力將免費為顧客更換該批有瑕疵的電源轉換器,影響所及, 歐洲將有二三○萬台PS2 回廠更換零組件,北美九十六萬台(包括美國約八四.三萬台), 亞洲二十一萬台,日本六萬台, 新力並未透露此番更換電源轉換器的成本。
新力電腦娛樂美國公司表示, 截至目前共接獲三十八件關於電源轉換器過熱的通報, 其中十九件電源轉換器出現融化跡象。 美國消費者產品安全委員會則指出,通報案件中, 有兩件出現著火現象,一件有觸電情形,四件係機器稍微受損。
PS2 所有者可上網查詢, 以確定家中遊戲機的電源轉換器是否名列回收名單。
----
Ford and Toyota recall SUVs, trucks Seattle Times - United States
WASHINGTON -- Ford and Toyota, two of the world's largest automakers, yesterday recalled nearly 5 million pickup trucks and sport-utility vehicles in separate ...
WASHINGTON -- Ford and Toyota, two of the world's largest automakers, yesterday recalled nearly 5 million pickup trucks and sport-utility vehicles in separate ...
-----
Toyota Recalls 978,000 US Trucks Over Steering Flaw (Update3)Bloomberg - USA
Sept. 7 (Bloomberg) -- Toyota Motor Corp. ... Toyota , based in ToyotaCity, Japan , has had no reports of accidents or injuries related to the problem, Butto said.
Sept. 7 (Bloomberg) -- Toyota Motor Corp. ... Toyota , based in ToyotaCity, Japan , has had no reports of accidents or injuries related to the problem, Butto said.
*****
(阿莫得‧費根堡兄弟 /著 『品質大師費根堡談管理資本:驅動創新、 獲利與成長的企業新引擎』()簡美娟譯,台北:,2005 。)
寫信給 A. V. Feigenbaum 希望他能將此書中文版回收。其實, 作者通常全權委託出版商進行各種翻譯,無法保證翻譯之品質。 不過我知道昆拉德、 Susan Soontag等名作家都有一套保證其品質之辦法。
*****
google 公司的reliability
電腦系統之 availabilty,也是很重要的。
rl :「先幸災樂禍一下:不知道你有沒有開始懷念 HINET信箱了?
非常依賴Google搜尋引擎的網友們, 今天可能有不少人患了燥鬱症。好像從清晨四點開機到現在 Gmail都沒有醒過來。不過,如果先前有設定 POP轉信的話,其他郵件系統還是可以收發才是。 」
非常依賴Google搜尋引擎的網友們,
hc :「我已經把幾乎所有的東西都寄在那兒.....笑說,周一 google之股價,應跌一成。」 周日晚間「太座的g mail可用。不過,hc 的,仍不通。」
----
A state judge ruled that former Microsoft executive Kai-Fu Lee can perform most of the tasks Google hired him to do, including staffing a Chinese facility.
---
據說有專門 BLOGS之搜索引擎之商家開使競爭
*****
與「國際翻譯轉包個體戶『老朋友』」談:
中午讀老朋友的東西。讀後想說的是,要推銷他的翻譯觀( 譬如說翻譯必須團隊運作,有檢討 reviews和 inspections等等會更好…… )的話,他必須去跟各事業之老闆說法,此為Deming「 企業轉形 --顧問學」之第一關。
老朋友看法不然,他認為從翻譯者著手更好。
沒有留言:
張貼留言