「華人戴明學院」是戴明哲學的學習共同體 ,致力於淵博型智識系統的研究、推廣和運用。 The purpose of this blog is to advance the ideas and ideals of W. Edwards Deming.

2009年12月29日 星期二

台灣戴明圈 160-69

台灣戴明圈


(169)

按下看大圖
漫畫來源: Ted Goff

(168)

Making a Little Fun of Russia’s Powerful
By ELLEN BARRY
Cartoon versions of Prime Minister Putin and President Dmitri A. Medvedev on a television show may be a sign that political humor is returning to Russia.
Still images from “Mult Lichnosti”

Images of President Dmetri A. Medvedev, left, and Prime Minister Vladimir V. Putin show a willingness of Russian TV to parody.

(167)

台灣 我ㄟ故鄉: 就是愛台灣

我就是愛台灣 I Love Taiwan!!

2010台灣最棒 票選我愛台灣10大理由
(166)
鍾老師及各位好友,
再過幾個小時,2009年就要離去了,
感謝各位過去的一年豐富了我的生命;願在未來
的一年大家都能心想事成,萬事如意 祝

新年快樂

林世彬上


(165)
中評社台北12月30日電(記者 鄒麗泳)民眾施打新形流感疫苗出現不少後遺症,引發拒打潮,“中研院”院士、前“衛生署長”陳建仁下午到民進黨中常會報告“新流感疫苗爭議分析”,陳建仁認為,“衛生署”與疾病管制局不願公開H1N1疫苗施打後的不良反應的相關信息,造成疫苗沒有信心 ...
Execution 'shocked' Shaikh family

(164)

tony chen 傳來警訊--*台灣的沉淪警訊 (091204-財訊雙週刊)
12/30 國民大會 (tvbs) 楊憲宏說兩岸局勢要感激陳前總統過去"恰到處"的堅持
12/29 李濤的節目 朱名嘴竟然一致認為在驚濤駭浪中 台灣選出的無能總統完全不知道領航 怎麼辦

(163)
中國的胡湖廣高速鐵路因吸煙問題停駛數小時
乘客完全無任何知的權力.....
****
2009新聞回顧8>捷運出包 改文湖照當
捷運內湖線曾發生嚴重的故障意外,列車停擺在軌道中間,所有的乘客都被請下車。(資料照,記者方賓照攝)

捷運內湖線今年七月四日通車後,成為通勤族的噩夢,延誤、過站不停、車門沒對準,甚至長時間停駛等大小狀況不斷,民怨沸騰。

內湖線銜接木柵線,一開始統稱「柵湖」線,頻出包被嘲「詐胡」後,定名「文湖」線。

木柵線使用馬特拉系統,內湖線則採龐巴迪系統,系統不一導致電腦系統狀況百出。由於文湖線招標採土建綁機電,監察院因而介入調查有無弊端,並約詢現任市長郝龍斌等人。

監察院在約詢前捷運局局長范良銹後,確定土建綁機電是由時任市長的馬英九拍板定案,已不排除「請教」現任的馬總統,釐清責任。(記者林秀姿)


(162)

Lean Improvement Initiative Without Technology
Government Technology
Lean deals with the 95 percent of waste that William Edwards Deming, who many consider the Lean movement's founder, taught is in every work process. ...
PSC, Citrus Businesses Team Up to Implement LEAN Program
The Ledger
Toyota based its system on the principles of W. Edwards Deming, the US business academic widely revered by Japanese corporations as the father of its ...


(161)
各位戴明學院的老師 好 我是12/14(六) 參加該學院的新朋友 很高興認識各位前輩 祝新的一年 大家身體健康 心想事成 另外 恭喜 官老師當選真理大學97學年度教學績優教師 A cheery Christmas and the New Year hold lots of happiness for you! 盧鑫理 敬上


(160)

Spotlight:

This Year's Honorees
This Year's Honorees
Who decides who gets the Kennedy Center Honors? Each year the Kennedy Center Board of Trustees receives a list of nominations for the Kennedy Center Honors from former award recipients and members of the Kennedy Center's national artists committee. The Board of Trustees then decides who will receive the honors. An annual event since 1978, the Kennedy Center Honors are considered one of the most prestigious awards an artist can receive for his or her contributions to American culture. This year's honors were presented two weeks ago, in a gala affair, to honorees Mel Brooks, Dave Brubeck, Grace Bumbry, Robert de Niro and Bruce Springsteen. The awards ceremony will be broadcast tonight at 9 PM ET on CBS-TV.

Quote:

"These performers are indeed the best. They are also living reminders of a single truth... the arts are not somehow apart from our national life. The arts are the heart of our national life."Barack Obama, on this year's Kennedy Center Honors

2009年12月27日 星期日

台灣戴明圈 150-59

台灣戴明圈


(159)

Move over, it's my turn

KENTA SUJINO

THE ASAHI SHIMBUN

2009/12/29


photoMove over, it's my turn (KENTA SUJINO/ THE ASAHI SHIMBUN)

A Bengal tiger cub takes a swipe at a wide-eyed Jersey calf during a "changing of the guard" ceremony to mark the passage from the Year of the Ox to the Year of the Tiger at Tsutenkaku tower in Osaka's Naniwa Ward. In keeping with tradition, the humans at the event, now in its 54th year, used humor to coin one-liners that played on words associated with the two animals and poked fun at events of the past year while praying for better luck next year.(IHT/Asahi: December 29,2009)



(158)
从创造就业转向提高生产率
\ 日本野村资本市场研究所高级研究员 关志雄 为英国《金融时报》
中文网撰稿 2009-12-29
应该优先扩大就业还是提高生产率?

在中国,迄今由于农村地区有大量的过剩劳动力,因此对于政府来说,创造就业成为最重要的政策课题。然而,随着接近经济发展的充分就业阶段,劳动力供 给渐渐开始制约经济增长。要继续维持高速增长,必须把政策的重点从创造就业向提高生产率转移。这与中国政府要实现的从粗放型增长向集约型增长转变的方针也 是一致的。

从1991年至2008年,中国的GDP年平均增长率达到10.3%。与此相比,就业的年平均增长率只有1.0%(参见表1)。其中增长率高达 12.5%的第二产业(工业)的就业年增长率也只有2.4%。在中国,很多经济学家把高经济增长率与低就业增长共存的现状称为无就业增长,视为严重的问 题。政府也为了保证就业,长期优先发展劳动集约型产业。



但是,如果换个角度来看,就业年均增长率只有1.0%,GDP却增长了10.3%,这意味着劳动生产率的年均增长率达到9.3%,对经济增长做出了重大贡献。无就业增长&也可以看作是不依靠增加劳动力投入的增长(=依靠提高劳动生产率的增长)。

由此可见,如果把GDP增长率作为既有条件,那么劳动生产率和创造就业处于此消彼长的关系。应优先哪一方,根据劳动市场的供求状况可以做出不同的判 断。在劳动力剩余,失业者过多的前提下,即使牺牲劳动生产率,也必须创造就业机会。与此相反,当实现了充分就业时,为了保持高增长率必须维持劳动生产率的 高增长率。

接近刘易斯转折点

迄今为止,一般认为中国的农村地区存在大约1.5亿人的剩余劳动力。在中国政府编写的《国家人口发展战略研究报告》(2007年1月公布)中也援引 了同一数字。对于这种劳动力过剩说,中国社会科学院人口与劳动经济研究所所长蔡昉根据一系列的研究提出了异议,认为低生育率、老龄化以及大规模的人口流动 导致了农村地区过剩劳动力的枯竭。他进而又论证了意味着在经济发展中实现充分就业的刘易斯转折点将于2009年来临,引起了热议(中国经济面临的转折及其 对发展和改革的挑战《中国社会科学》,2007年第3期;《中国就业增长与结构变化》,中国社会科学院报告,2007年5月10日)。

其后,由于受到雷曼危机的影响,对劳动力的需求一时大幅度下滑,在城市地区,众多的民工失去了工作,不得不返回家乡。但是,2009年夏季以来,正 如城市地区的求人倍率和采购经理指数(PMI)的从业人员指标得到大幅度改善所显示的,在经济复苏的同时,对劳动力的需求再次紧俏起来(参见图1)。


今后,随着从劳动力过剩向不足急速转变,预计不仅就业整体的增长将进一步下降,而且劳动力从第一产业向其他产业移动的速度也将放慢,从而使迄今为止 的高经济增长率变得越来越难以维持(参看“支撑GDP增长率与劳动生产率上升的产业间劳动力移动”一节)。以此为契机,中国政府政策的优先次序也会从重视 就业转变为重视生产率。而且,一旦从必须创造大量就业机会这一制约中解放出来,中国将从劳动集约型产业“毕业”,以向附加值更高的领域转移资源的形式,加 速产业升级。最近,中国的劳动集约型产业陷入萎缩,而另一方面,汽车和钢铁等重工业实现了飞跃发展,就是这种征兆的表现。


支撑GDP增长率与劳动生产率上升的产业间劳动力移动

从供给方面来看,GDP增长率作为衡量产业整体生产增长的指标,反映着就业量的增加(劳动力投入)与劳动生产率的增长。后者不仅受各产业的劳动生产率增长的影响,而且还受到产业间劳动力移动的影响。

在中国,各产业的劳动生产率,无论从水平上看,还是从增长率上看,都是第二产业最高,接下来是按第三产业和第一产业的顺序下降(参见表1)。不仅各产业的劳动生产率上升,劳动力从第一产业向第二产业和第三产业的移动也提高了整体的劳动生产率。

实际上,如果以1991年至2008年的数据为对象,把GDP增长率分解为“就业人数的扩大”和“劳动生产率的上升”,并把劳动生产率的上升分解为 各产业劳动生产率的上升”和“产业间劳动力移动”等因素,就可以推算出,在GDP增长率(10.3%)中,就业人数的扩大和劳动生产率的上升所实现的贡献 度分别为1.0%和9.3%,而在劳动生产率的上升中,各产业的劳动生产率的上升和产业间的劳动力移动所实现的贡献度分别为7.8%和1.5%(参见图 2)。

(157)

同志社大學

我再台大文學院拿到一本 "鼓動"--同志社大學130年紀念冊 有點意思

(156)
中國選什麼台灣最熱門的政治人物
其中竟然有低胸"原住民"裝的高金素梅--砸下億元的表演

(155)
讀到某報說明中國大學生失業問題嚴重 所以將一些科系分類為
還說什麼需要建立預警制等等胡說

)154(
這是很奇怪的分析 只算表面的錢
其實叫車的 主要目的不是省錢

手機叫車 未必省荷包 工商時報 2009-12-29
【馬婉珍/台北報導】  計程車隊業者競爭激烈,大打價格割喉戰,甚至提供手機撥打5碼簡碼即可叫車的服務,並搭配折扣優惠吸引消費者,但消基會提醒,手機簡碼叫車未必划算,以下3大要項應注意:  一、線上等候派車的時間,由消費者負擔:消基會副秘書長黃鈺生指出,多數計程車隊業者強打「手機叫車優惠多」的好康,但消費者於線上等候派車的時間,有些業者並未代為負擔,並非物美價廉,甚至可能比路邊攔車更貴。  以消基會的實際操作可見,從來電叫車到派車成功,約耗時150秒、也就是2分半的時間,以目前每秒0.1元至0.12元的費率計算,等待派車完成,消費者必須支付通話費15元至18元不等。  目前像是台灣大車隊、志英、泛亞等計程車隊業者,皆於消費者撥通後,主動告知費率且主動告知的10秒語音時間免費、由業者負擔費率。  二、「滿百7折」優惠,是指滿1百元以上的車資部份,才可以享7折折扣:消基會觀察,不論是「全日滿百以上7折」、「加入會員全日叫車7折」等優惠,幾乎都是超過100元車資部份才打折,而非以跳表金額直接折扣。  不過,像是友好、蓮花及台北衛星等計程車隊,皆提供最實在的回饋,也就是按跳表金額直接折扣,友好是跳表金額直接打8折,而蓮花則是日間坐車的車資滿150元後,一律可享8折折扣。  三、主動詢問優惠,選擇有利服務:黃鈺生指出,業者提供的優惠活動多半是文字遊戲,實際上未必划算,因此消費者應主動詢問業者,相關費用的折扣或收取方式,才能真正達到省荷包的目的。


(153)

"海爾要像《紅樓夢》裡寶釵那句話一樣:韶華休笑本無根,好風憑借力,送我上青雲。(王曉玟整理)"

自古標點是大問題 似乎應該這樣:

海爾要像《紅樓夢》裡寶釵那句話一樣:韶華休笑,本無根,好風憑借力,送我上青雲。
(152)

市面上的企管書充斥類似的神話:
賈伯斯把挫折當作試煉,每一次落入敗部正好考驗自己對於人生的熱情是否仍舊燃燒。本週超能力學堂,整理賈伯斯的3堂敗部學,想成功,得先學會如何失敗!
敗部學第1課:當對日常生活失去熱情時,要勇敢的放棄框架。
敗部學第2課:被自己創辦的公司開除,是人生當中很苦、但是必要的一帖良藥。
敗部學第3課:不要讓他人的噪音壓過自己的心聲。

(151)
MODERNISM:The Lure of Heresy From Baudelaire to Beckett and Beyond.
我希望以後之讀書會有報告 (如我們去年談漢寶德)--有的會收入我每年出的新書
......所以我會此小而精之方式

(150)

In 1988, Peter Gay was honored by The New York Public Library as a Library Lion.

****
November 9, 2009, 4:53 pm

A New Look for the Public Library’s Lion Logo

Sketches that were drawn by staff of the New York Public Library in the process of designing a new lion logo.New York Public Library Sketches that were drawn by New York Public Library staff members in the process of designing a new lion logo.

The library lion has shed its shaggy mane for the digital age.

For the first time in at least a quarter century, the New York Public Library has unveiled a new logo, this one designed to work both online and in print. Consisting of a profile of a lion inside a circle, it sheds the fussy detail of the old one. Instead, it uses bold, simple lines that evoke the style of stained-glass windows, woodcuts, or old printers’ marks.

The old logo of the New York Public Library, in use for over a quarter century, would lose detail when it was too small.New York Public Library The old logo of the New York Public Library would lose detail when it was too small.
The New York Public Library unveiled a new lion logo, its first in at least a quarter-century.New York Public Library The library’s new lion logo.

The strong lines allow for the logo to be scaled to different sizes — a requirement in an age when people are as likely, if not more likely, to see a logo on their computer as they are in print. “It’s got to be able to work that small and that large,” explained Marc Blaustein, art director for the library system, who oversaw the creation of the logo. The old logo had a hard time maintaining its detail as it shrank, Mr. Blaustein said.

At the same time a logo can’t be overly simple. “If it gets too minimal, then it doesn’t have any energy,” said Brian Collins, a designer who has been involved with a number of logo redesigns, including one for Yahoo.

The new logo has already been introduced on the library Web site and will be adopted eventually on library signs, library cards, and printed materials. (One hopes it will have a more positive response than the New York City taxi logo.)

The library started considering a redesign more than a year ago, in large part because it wanted to convey a more modern and digital-friendly image. The process also included adoption of a new color palette and a new typeface. Instead of going to an outside agency, the task fell to the library’s own staff. “This is an in-house product,” said Paul LeClerc, president of the library.

The logo started with a lion — specifically, Fortitude, the northern of the two lions that flank the steps to the main library, also known as the Stephen A. Schwarzman Building. The other lion is Patience.

(”It’s primarily based on Fortitude, but it’s a combination of both,” said Mr. Blaustein. “The angle is Fortitude, but some of the features are inspired by Patience.”)

While the lion had to be the focus, the conceptualization of the design was left open. “We explored dozens of concepts and did hundreds of drawings,” Mr. Blaustein said.

After searching through hundreds of typefaces, the staff settled on a sans-serif typeface called Kievit, which was designed by Michael Abbink in 2001. It was chosen in large part because it was contemporary and worked well on the Web and in print.

In contrast, there are fonts, such as Microsoft’s Verdana, that are designed to be screen-friendly. But the migration of some of these fonts into print, as in the case of the Ikea catalog, can be very controversial among typeface aficionados.

One enduring mystery: the origins of the old logo and its age. Mr. Blaustein said his search had turned up little about its history. “No one knows who designed it,” he said. Libraries excel at preserving history, but not always, it seems, their own.

2009年12月26日 星期六

台灣戴明圈 140-49

台灣戴明圈


(149)
Management guru Peter Drucker said that he had to learn a new craft every three years in order to obtain new insights into old problems.

craft
━━ n. 技巧, 巧妙さ; 特殊技術(のいる職業); 悪知恵; (pl. 〜) 船, 航空機, 宇宙船.
arts and crafts 美術工芸.
the gentle craft 釣り(仲間).
━━ vt. 手で(精巧に)作る.
crafts・man 職人; 技芸家; 熟練工.
craftsman・ship (職人の)技能, 熟練.
craft union =horizontal union.

(148)

德国 | 2009.12.27 访亚琛毛纺品研究所

冬天,特别是圣诞节前后,选购纯羊绒毛衣、围巾或者袜子送给亲朋好友,是相当不错的礼物。纯羊绒是一种珍贵的天然纺织品,价格当然可观。因为价格高,自然 也会吸引不法之徒想方设法仿冒纯羊绒产品,以赚取高额利润。利益当前,造假的手段也在不断翻新,就连纺织贸易的专业人士都很难在真假纯羊绒之间准确分辨 了。现在已到了专家及先进技术出马识别真假的时候。德国之声特约记者Ingo Wagner最近前往位于亚琛市的"毛纺品研究所",拜访了一位业内的知名专家。

纯羊绒制成的毛衣不仅在名牌商店销售,在廉价商店也可以找得到。但是,便宜的羊绒毛衣是真羊绒做成的吗?研究人员要测知羊绒的真假,只需要 从毛衣上取下一小段线头就够了。德国毛纺品研究所的潘金和博士,只要把一段长度仅0.4毫米的检验样品放到专业电子显微镜下,就可以清楚地区分出羊绒的真 假。潘博士说:

"假羊绒一眼就能认出,因为毛线纤维粗得多。进行这种检测,一般只需要在显微镜下放大1000倍就足够了。但是对纤维表面的细致观察,则需要放大5000倍到10000倍。"

47岁的潘金和从事纺织品检测工作已有25年的时间了。如今他已成为毛纺品检验领域的国际知名专家。很多大型连锁商店都把纺织品样品送到他那儿检测真伪。施泰凡·吕特恩也是这家研究所的技术人员,他和同事们每年都会检测出无数假冒的毛纺品。

"根据季节的不同,检测结果也就会有很大的差别。检测出的伪劣产品比率平均为40%到60%。一般是因为销售商对货物的真伪先产生了怀疑后,把样品寄到我们这儿来。"

尽管不乏检测措施,但是国际市场上假冒纯羊绒制品所占的份额还是很高。专家估计,国际贸易链条中,25%的纯羊绒纺织品都不是真的。而来自中国和意 大利的假冒羊绒产品,现在就连大型连锁店的专业人员都无法识别。因为仿冒人员使用各种技术窍门,将粗质羊毛加工到与纯羊绒不分轩轾的程度。潘金和博士说:

"为了使粗糙的羊毛纤维变得柔软细滑,必须在其中掺加主要是含氯的化学试剂。经过化学处理后,这些纤维鳞片就变薄了。此外,在纤维表面还可铺上一层聚合物薄膜,这样,假羊绒摸起来的手感就像真羊绒一样柔软细滑了。"

所以,如果顾客在商店里试穿假羊绒制品时,很容易受到柔细手感的蒙骗。而一旦买回家,在经过几次洗涤后,聚合物薄膜逐渐脱落了,假羊绒粗糙的本质也就暴露出来。

因此,毛纺品研究所检测样品时,经常需要先将样品清洗多次。在样品被放到电子显微镜下检查之前,必须先经过好几道手续:首先是将送检的羊绒样品剪 碎,这道工序是用一种名为显微切片机的专业器具完成的。之后检测人员通过专业检测工具,仔细观察这些样品碎末是不是表面和物质本身的结构完全一致。

当样品结构被放大千倍以上时,看起来像一段段弯曲的竹竿时,对于潘金和博士来说,结果就一清二楚了:纤维表面的鳞片非常细薄,因此是真正的纯羊绒。

普通羊毛制品的纤维表面鳞片明显要厚很多。此外,纤维结构也和纯羊绒的不一样。吕特恩指出:

"检测中特别关键的就是,要看样品的表面构成,如果是马赛克形状的,那肯定是羊毛制品,如果是竹子形的,就是羊绒。"

凭借多年的工作经验以及在电子显微镜的帮助之下,研究人员比较能轻易识别出羊绒的真伪。如果被查出是假羊绒,买主就会退货并中止订购合同,对于供货商来说,这意味着几百万欧元的损失。尽管如此,不法商人仍然乐此不疲,因为卖假货还是能赚不少钱。潘博士表示:

"一公斤纯羊绒价值90到100美元,一公斤羊毛的价值是5到6欧元。两者之间的价格差是显而易见的,所以假冒的现象当然会继续存在下去。"

假冒的纯羊绒产品未来仍将不断流入市场,因此潘金和博士和他的同事们也会有忙不完的事儿要做。

作者: Ingo Wagner/洪沙

责编:达扬



(147)
台灣某電視台tvbs 訪問過曾擔任中宣部副部長的殺手
雖然講話頭頭是道 其實沒內容的

(146)

她能夠邊笑出聲邊輸入電腦 真幸福

(145)

九月十九日,南京市國際博覽中心「台灣名品交易會」,開放民眾參觀的第一天。丸莊醬油少東莊偉中帶著三名同事,站在自家攤位前,心情緊張又期待。丸莊和九百多家台商跟著貿協到南京辦展,專為台灣產品在大陸舉辦的大型展覽,這是有史以來第一次。

九點半,四道玻璃門一開,瞬間湧進上萬人潮,光聽聲音有點像暴動。

那場面,莊偉中用「很恐怖」形容,走道全塞滿了人,「我根本不敢走到人群裡,怕被踩扁。我參加過大大小小的展覽,從沒看過任何一個展覽來了這麼多人。第一天我就考慮是不是不要賣了,免得後面沒東西賣。」他帶去八十箱產品,「全被掃光啦。」

丸莊的醬油不便宜,頂級的一瓶賣到一百塊人民幣,比大陸最貴的醬油還貴上十倍。

吃—— 華人最傳統的絕活 台灣最拿手的競爭力

看著自己一手策劃的展覽造成轟動,貿協董事長王志剛也很興奮,「辦這個展,真正的目的不是現場賣多少,而是那些批發商、通路商。中小企業只有透過這種方式,才能跟這種大的買主搭上關係。」那次展覽,繳出七.七億美元訂單、買主一萬兩千家,二十六萬八千多人觀展的驚人紀錄。

「因為那次展覽,大潤發、Hola,還有南京和東北的好幾家經銷商主動找上我們,東北那一家已經下單快出貨了,」丸莊少東莊偉中說。

一千九百個台商攤位,一半是中小企業,食品攤位佔了一百五十二個。由此可見,華人最傳統的絕活——吃,已經成為台灣面對亞洲新世紀,最拿手的競爭力。(CW)



(144)

這幾天的捐獻消息
Google 幫我們捐2000萬給全球公益團體
26日回松山機場 有一群小朋友在賣"他們設計的原子筆"
我隔壁等車的經不住3次不同人的求情
給500 找200 得2隻
27日晨 nty 側門口有人化緣 真的許多人給


(143)

猜猜我為什麼會將"
恭 喜 您 已 成 为“ 谷 歌 2009 年 ”中 奖 用 户"當成垃圾信件

(142)

內瑞拉總統查韋斯(Hugo Chavez)威脅說﹐如果豐田汽車公司(Toyota Motor Corp.)不生產更多用於農村地區的汽車並增加技術轉移﹐他可能將沒收該公司在當地的裝配工廠。

查韋斯在當地時間週三晚間表示﹐這家日本汽車生產商需要將更多新技術和生產方法從總部轉移到它在委內瑞拉的工廠。

查韋斯的批評主要針對豐田﹐但他說﹐菲亞特(Fiat SpA)和通用汽車(General Motors) 等其他整車生產商也沒有從海外向其委內瑞拉分支機構分享技術。

查 韋斯說﹐他的社會主義政府將對汽車生產商生產的汽車數量和種類施以嚴格的配額制。他還下令貿易部長薩曼(Eduardo Saman)調查豐田的工廠﹐表示這家工廠可能沒有生產足夠的“鄉村汽車”。“鄉村汽車”是一種全地形汽車﹐在委內瑞拉的鄉村地區有很大的需求﹐並常常被 改裝成小型公共汽車。

查韋斯在一次電視講話中說﹐他們必須完成(配額)﹐如果不能﹐他們可以出去﹔我們將引進別的公司。

他說﹐如果調查顯示豐田沒有生產他認為應該生產的東西﹐並且沒有轉移技術﹐政府可能會考慮接管它的工廠﹐並由一家中國公司來運營。查韋斯說﹐我們會拿走它﹐我們會沒收它﹐值多少我們就付給他們多少﹐並馬上把中國人叫來。他說﹐中國公司樂意生產用於農村地區的汽車。

週四記者未能聯繫到豐田委內瑞拉公司(Toyota de Venezuela)和豐田日本總部的管理人員置評。豐田華盛頓代表處的一位負責回答媒體提問的發言人表示﹐她不能就此事發表評論。

記者未能聯繫到通用汽車和菲亞特在委內瑞拉的管理人員置評。

豐田年報顯示﹐它在這家位於委內瑞拉的企業中有90%的投票權。餘下10%投票權由誰掌握尚不清楚。豐田在委內瑞拉的裝配工廠擁有員工超過2,000名﹐在這個南美國家運營已超過50年。

Dan Molinski

(141)

針車採用抽檢之資料 必須說明其計算法 必須考慮其數據可供改善之參考
其內部自行檢驗之數據也必須保持

這樣凸顯出一些矛盾/浪費
(140)

不知道我以前翻譯的易裝度Hitachi AEM 你有沒電子檔
如有的話 煩請COPY一份傳過來
我設法向製鞋業推薦他們應自行研發一套類似評價法

為什麼我們必須反共抗馬

為什麼我們必須反共抗馬--本周周三23日起停刊數日--版主在某新聞管制之國家

2009年12月18日 星期五

聖誕快樂 新年快樂 感謝您的造訪 幫助

聖誕快樂 新年快樂 感謝您的造訪 幫助









Bagley / The Salt Lake Tribune / Cagle Cartoons

2009年12月16日 星期三

台灣戴明圈 130-39

台灣戴明圈



(139)

Japan to End Cherry Blossom Season Forecasts

TOKYO (Agence France-Presse) — Japan’s weather agency said Friday that it would stop forecasting the start of cherry blossom season, an annual headache that has embarrassed forecasters in the past.

The agency has been trying since 1955 to predict when the cherry trees will bloom, a rite that draws millions who picnic under the petals. In 2007, the chief weatherman was forced to bow in apology after a wrong forecast. The agency will continue observing cherry trees to declare the official opening of the flower season, an official said.



(138)

電子紙創辦人:電子書需提供更好體驗 【18:05】

〔中央社〕電子紙E-Ink創辦人Barrett Comiskey今天表示,電子書市場未來仍有極大成長空間,台灣業者欲掌握商機,不只是發展硬體功能,更重要是提供讀者良好的使用體驗。

Comiskey今天出席「兩岸網路產業暨電子書國際研討會」,以「Why Amazon works?」為題,分析亞馬遜推出電子閱讀器Kindle的成功案例。他說,Kindle使用方式簡易,加上數位內容豐富,是亞馬遜成功之道。

他於會後接受媒體專訪時提到,未來電子紙的趨勢會朝彩色版發展,且應會朝整合型功能發展,將有點類似邦諾書店 (Barnes & Nobel)前陣子推出的電子閱讀器nook。

他解釋,彩色電子紙目前成本仍過高,但技術上,反應速度稍慢,對於想用彩色電子紙觀看影音的使用者來說,不符需求,因此他認為,彩色電子紙仍需時日醞釀。

不過他強調,台灣電子書業者不該只追求硬體設備升級,而更應專注在提升使用者體驗,例如,如何讓讀者能在手機、閱讀器、電腦等不同平台上閱讀同一份內容,也就是跨平台的整合,將是台灣業者的重要發展方向。

亞馬遜目前在電子書產業扮演主導角色,當問及未來是否大者恆大時,Comiskey表示,電子書市場才剛起步,成長空間還很大,未來競爭態勢還未定,若有業者能掌握版權管理、內容提供等優勢,絕對會嶄露頭角。



(137)

a little problem, a small problem

按下看大圖
漫畫來源: Ted Goff


(136)

独居高齢者の割合、30年には倍増15%
意思?

 国立社会保障・人口問題研究所は18日、都道府県別の世帯数将来推計を発表した。2030年の世帯総数に占める65歳以上の高齢者独り暮らし世帯の割合は、最も高い鹿児島県で19・5%となる。

 全国平均は、05年の7・9%が14・7%に上昇し、ほぼ7世帯に1世帯が高齢者単独世帯となる。

 高齢者単独世帯の割合が30年に高いのは、鹿児島のほか、高知(19・0%)、和歌山(同)、宮崎(18・1%)、山口(18・0%)などの各 県。05年に5%台の滋賀、埼玉、茨城の各県でも、30年に滋賀が11・6%、埼玉が13・4%、茨城が13・1%などとなり、1割を超える。



(135)


JUSE 會員專用
講演録 クオリティのひろば

ひろば

ひろば 1 【広場】 人などが多く集まれるように広くなっている公共の場所。

◆アクセント : ひろば


2002年起的月刊目錄 quality management




(134)
  • 工商時報社論-「國民所得統計五年修正」評析2009-12-20

 行政院主計處日前完成「國民所得統計五年修正」,除了循例依工商普查資料進行修訂外,也依國際規範調整國民所得統計的對外交易帳編算方式,並且追溯修正至民國41年,調整規模之大為歷年之最。主計處本次的努力與辛勞值得肯定,但由於歷年GDP經此大修的結果出現了若干不合理之處,我們願提供一些意見以供有關主管單位參考。

 國民所得統計所編算的國內生產毛額(GDP)是衡量一國經濟最重要的指標,由於這項統計含蓋了各生產部門的產值,也包括了國內消費、投資需求與對外貿易走勢,因此各國如今經濟成長率都是建立在GDP的基礎上;另外政府債務是否過多、儲蓄是否過當、投資是否適度,也大抵是以GDP做為衡量基礎。因此GDP的變化可謂牽一髮而動全身,影響至鉅。

 正因為GDP如此重要,各國政府編製過程均極其審慎,我國負責編製的行政院主計處亦然。除了每年完成初步統計外,每隔5年還會依工商普查 的資料加以修正,期使GDP這項數據能更接近經濟實況,而歷次5年修正的結果,大抵如此。惟本次5年修正與往年不同,不僅循例依工商普查資料修訂,為與國 際接軌,同時修正央行產值衡量方式、調整服務業歸類方式,並依據央行最新的國際收支帳回溯修正至民國41年。這一修正的結果,造成若干年代的經濟成長率出 現重大變化。

 例如民國77年經濟繁榮的年代,經建會當年編製的景氣燈號亮了9顆代表擴張的綠燈及3顆代表景氣轉熱的黃紅燈,股市一路由年初的 2,600點升至秋季已逾8,000點,原編的經濟成長率8.04%頗與當年的繁榮情景相吻合;但經本次5年修正後,卻大幅下修至5.57%。在那個經濟 成長動輒出現7%、8%的年代,5.57%的經濟成長與當年的繁榮景象,實在極不相稱。

 再如,民國79年台灣這一年的經濟相當低迷,台股從年初萬點跌至當年10月已不到3,000點,經建會的景氣燈號亮出2顆代表衰退的藍燈 及8顆代表有衰退之虞的黃藍燈。原編經濟成長率5.70%頗符合當年情境,但經本次修正後竟上修至6.87%。在這個月月藍燈(黃藍燈)的年代,經濟成長 率竟如此之高,實在很難令人信服。

 我們再以經建會所認定的景氣循環加以核對,也發現本次修正與第7次循環頗有扞格之處。第7次循環自74年8月起進入擴張期,高峰落在78 年5月,如今GDP經5年修正後卻出現77年已然回落谷底;另外第7次循環自78年5月開始進入收縮期,直到79年8月才止跌,但本次修正後的經濟成長率 在79年高達6.87%,與跌入谷底的實況明顯出現極大落差。

 我們瞭解主計處本次力求與國際編算方式接軌的努力,但是國民所得統計的內部因子並非各自獨立,而是彼此相依。當進口大幅成長時,通常意味 著民間投資特別暢旺,因為有大批機械自海外輸入;當民間消費升高,其實也經常意味著服務輸入的同步成長。由此可知,當回溯修正了近50年的對外交易帳,這 其實也意味著民間消費、民間投資必須跟著調整才能彼此呼應。若僅單單修正對外收支帳而未同步調整民間消費、民間投資,如此所修正出來的GDP雖追求與國際 接軌,但難免因國情的差異而出現無法預料的風險與誤差。民國77年、79年的經濟成長率所以出現不合理之處,這應是原因之一。

 依國民所得統計原理,GDP不論由支出面、生產面或所得面衡量,皆應呈現三面均等,但多數國家不論支出面或生產面所能獲取的資訊皆不甚完整,因此向來皆由支出面與生產面的資料相互稽核而得。透過雙面推計的好處是可以使編製出來的GDP更為客觀,但本次5年修正已決定未來GDP將依支出面進行編算,無需力求雙面均等,我們擔心在失去生產面的稽核下,GDP的編算風險必增。雖然部分國家確實僅依支出面編算GDP,但是各國統計資源不盡相同,以台灣歷年來的農、工、商業統計資源之豐富而言,以生產面來稽核支出面,當有助於提升GDP的精確度。

 要言之,編製單位本次五年修正的努力,我們願意給予正面評價,但由於這次的編算結果撼動了過去50年的數據,改寫了景氣循環的週期,這些 問題仍有待相關單位再行研議解決之道。我們同時也要再次呼籲執政當局必須給予政府統計編算機構更多奧援,才能讓國家統計品質一年比一年更好。



(133)
"...the main contribution of Individual Psychology...having the right understanding of the importance of cooperation.The science of life, the meaning of life, always demands cooperation...."
Adler speaks : the lectures of Alfred Adlerp.8
(132)

歲末 多鼓吹您捐獻
譬如說 捐錢公視 多做事

Dear WQXR Listener,

In 2009, WQXR was transformed from a commercial station to a listener supported, public radio station. Classical music on New York City’s airwaves has been preserved so that WQXR will continue to thrive in 2010 and beyond with the support of our listeners.

As you reflect on 2009, and what WQXR means to you consider this: the gift you make today will help keep classical music on the air in New York in 2010.



(131)

中国排斥私人网页是最严厉步骤

陳雲林來台 示威只有10萬 (?)

中國央視記者妙言
陳雲林來台 示威只有10萬 (?) 相較台灣2千多萬人 為少數
(130)


附近的教堂的主題: "和好"

reconciliation, newlywed


rec·on·cil·i·a·tion (rĕk'ən-sĭl'ē-ā'shən) pronunciation
n.━━ n. 調停; 和解; 調和; あきらめ.
  1. The act of reconciling.
  2. The condition of being reconciled.
  3. See penance (sense 2).

[Middle English reconsiliacion, from Old French reconciliation, from Latin reconciliātiō, reconciliātiōn-, from reconciliātus, past participle of reconciliāre, to reconcile. See reconcile.]

2009年12月13日 星期日

台灣戴明圈 120-29

台灣戴明圈


(129)
參考這Drucker之會

Drucker Society of Mt. Vernon
New advocacy organization promotes corporate and government social responsibility.

By Gerald A. Fill
Wednesday, December 16, 2009

Mt. Vernon resident John Romanin, a local businessman, believes that America needs to teach its youth about the importance of ethics and responsibility and, in so doing, develop a new generation of leaders who will close the "responsibility gap" that exists today in government and business. He proposes to do this by exposing high school students and others in Northern Virginia and elsewhere to the writings, philosophy, and concepts of corporate social responsibility and management espoused by the late Peter Drucker.

Romanin formed the Drucker Society of Mt. Vernon (DSMV) because "I am gravely concerned about the economic future. Drucker was prescient when many years ago he described a conflict between political belief and social reality if the American people began to seriously question our free enterprise system. The propensity of present day leaders to resort to quick fixes is creating unimaginable problems for our children.
"The Drucker Society of Mt. Vernon will focus programs that address what we refer to as the ‘responsibility gap;’ the growing distance between our obligations to be effective managers and ethical leaders and our actions. We will focus significant energy and the resources of our volunteers on the ‘Drucker in the High Schools’ program to do whatever we can to develop solid, effective leaders for our future." Plans are to kick off the first DSMV event this coming spring.
Drucker, author, management consultant, teacher, business "guru," and Presidential Medal of Freedom recipient, is viewed by many as conceiving, through his writings and 39 published books ("Concept of the Corporation," "The End of Economic Man") the basis for responsible organized management as practiced in a number of corporations throughout the U.S. and the world.

The Drucker Institute, located at Claremont Graduate College where the late author taught, acts as a hub for a global network of what now numbers 26 Drucker Societies (including in China and Korea) that are trying to influence people to apply Drucker principles to everyday problems encountered in government and business.
Romanin listed the following present day disciples of the Drucker philosophy: Eric Schmidt, current CEO, Google; Jack Welch, former CEO, General Electric, and Andrew Grove, former CEO, Intel.


(128)

梁兄

感謝造訪 並饋贈 失意錄 hand to mouth 等書
這本2月前即在誠品大廣告 我過其門而不入

並承告知鄭女士新譯作
數學天方夜譚:撒米爾的奇幻之旅- 貓頭鷹知識網
http://www.owls.tw/post/1/773


1/17 周日邀請的名單 如此mail 之c.c. list 所示
我將上周六我們另外一批人的聚會 給大家參考
我們也可以同樣用power point等分享
如果有人要這樣表演 會設法寄書給他/她
不過你理當作一overview
---
abei (政大哲研) 買了它 知道此書有索引


****

紀念Russell Ackoff(1919-2009)十二月十二日(週六)



(127)

2009英國非戲劇類收視冠軍 紀錄片「生命脈動」
麼是生命的意義? 這是人類從古至今喜歡思考、辯論的問題,但是對於人類以外的生物來說,生命的意義就是存活以延續下一代的生命,為了生存必須克服許多艱困的挑戰,許多生物也因此發展出令人驚異的生存技巧。
在「地球脈動」系列推出之後,BBC花了四年的時間,耗資八億,以最優秀的團隊,蒐集到130個動物求生的小故事,組成了「生命脈動」系列,其中每一個小故事都有如活生生的演化理論,在適者生存的考驗下,每一種生物必須發展出一套獨一無二的生存之道;以延續生命。

我們看到非洲的一群猴子為了吃到某一種椰子肉,竟然學會用工具打開堅硬無比的椰子殼,而這種技術也在這群猴子 間代代相傳。草原上的獵豹三兄弟打破獵豹一向獨來獨往的習性,他們學會一起合作打獵,這一個策略也讓他們可以挑戰體型巨大的鴕鳥。面對大陣仗的殺人鯨,南 極的食蟹海豹以他機警的本能繞著一小塊浮冰,以浮冰作為掩護,不讓殺人鯨接近,一場令人屏息的生死追逐戰就在眼前展開。

為了挑戰野生紀錄片的新境界,「生命脈動」花費超過3000天的外景拍攝,動用業界最優秀的野生動物攝 影師,最先進的高畫質攝影機每秒可以捕捉超上千格的畫面,觀眾將看到平常肉眼無法看到的細微動作,我們將首次見識到變色龍捕食射出的舌頭,這一個動作的加 速度比F16戰機還要快五倍,如今我們得以見到這震撼的一瞬間。

「生命脈動」在英國首播之後,立刻登上2009年非戲劇類收視冠軍,媒體一片好評,一家媒體誇讚本片充滿戲劇張力、暴力打鬥和精彩的追逐畫面,簡直媲美007系列電影中,不過這竟是BBC野生紀錄片拍攝的作品,讓觀眾在一個小時的節目中毫不費力地就吸收許多新知識。





(126)

"美國回收80萬劑法國藥廠賽諾菲巴斯德生產的預防H1N1甲型流感(人類豬流感)疫苗,指疫曲的功效較標準低,而香港訂購的疫苗亦來自同一間藥廠。本港衛生署表示,會跟進事件,正聯絡藥廠了解有關情況。"
(125)
杜邦公司的SHE 會喜歡這典子

《中英對照讀新聞》FEMA suggests Christmas gifts for the disaster age 美國聯邦急難管理署推薦因應災變時期的耶誕禮物

◎魏國金

Imagine tearing open that large present under the Christmas tree with your name on it and finding inside... a fire extinguisher. Or a foldable ladder. Or a smoke alarm in that smaller box.

設想拆開聖誕樹下有你名字的大禮物,結果發現裡面是…一個滅火器。或摺疊式梯子。或在小盒內是煙霧警報器。

Those, plus a home disaster kit including food, water and prescription medications for 72 hours, or a first aid certification course are just some of the gifts that the US Federal Emergency Management Agency (FEMA) is suggesting Americans give their loved ones this holiday season.

那些,加上裝有維持72小時所需的食物、水與處方藥品的家庭急難包,或一期的急救證書課程,正是聯邦急難管理署(FEMA) 建議美國人民在此耶誕假期給予所愛的一些禮物。

"Giving a gift of a fire extinguisher might not be the first thing that springs to mind, but for the guy who has everything, it might be perfect," FEMA Administrator Craig Fugate said.

FEMA署長傅格特說︰「送一個滅火器禮物或許不是心裡閃現的第一個想法,但對於什麼都有的傢伙,它可能很理想。」

FEMA also advised that, in addition to reading "The Night Before Christmas" to the kids, you take the occasion of having the whole family together to "develop a family disaster plan."

FEMA也建議,除了給孩子唸「平安夜」的故事外,你可趁此全家團圓的機會,「擬定家庭災難應變計畫」。

"What we’re saying is that the holidays are the only time families really get together. So it’s the ideal time to talk about a family plan in the event of a disaster," Fugate said.

「我們說的是這個假期是家人真正團聚的唯一時刻。所以是討論家庭災難應變計畫的理想時刻,」傅格特指出。

新聞辭典

disaster kit︰急難包。kit即是工具包、用品箱。比如,a first-aid kit(急救箱)。

spring︰在此有突然閃現之意。例句︰A rude remark sprang to my lips, but I managed not to say it.(一句無禮粗話突然來到我嘴邊,可是我總算沒說出來。)

take(seize)occasion︰趁機。例句︰I take occasion to tell him my work.(我趁機對他談談我的工作。)


(124)

Cf. L. festina lente, make haste slowly; after [Suetonius Augustus xxv. 4.] nihil autem minus perfecto duci quam festinationem temeritatemque convenire arbitratur. crebro itaque illa iactabat: σρɛῦδɛ βραδέως, he [Augustus] thought that haste and rashness were alike unsuited to a well-trained leader. So he often came out with sayings like ‘make haste slowly’ [etc.]; [c 1385 Chaucer Troilus & Criseyde i. 956] He hasteth wel that wisly kan [knows how to] abyde.

Gently make haste. ‥A hundred times consider what you've said.
[1683 Dryden Poems (1958) I. 336]
Make haste slowly.
[1744 B. Franklin Poor Richard's Almanack (Apr.)]
Festina lente,’ Miss Dora suggested slyly. ‘Not bad advice,’ Max said cheerfully. At Annie's glare, he added quickly, ‘Make haste slowly.’
[1989 C. G. Hart Little Class on Murder xii.]


(123)

漁務協議 只保障中國漁工

〔記 者陳曉宜/台北報導〕馬政府一再聲稱不開放大陸勞工來台,但國民黨立委侯彩鳳昨天戳破這項謊言。她直言,第四次江陳會簽訂的兩岸漁業勞務合作協議,以及未 來陸委會將開放大陸「專業技術人員」來台,都是變相開放陸勞。尤其開放「專業技術人員」來台,更將成為管制陸勞的大漏洞,未來台灣勞工的飯碗將會被陸勞搶 光光。

工會出身的立委侯彩鳳表示,兩岸漁業勞務合作協議對中國的利益大於對台利益,因為現況是台籍船東僱用較多的大陸漁工,我國籍漁工到大 陸漁船工作的幾乎聞所未聞,所以這個協議從頭到尾就是在保障大陸漁工權益和薪資而已,既是如此,應該是大陸方面積極拿方案來談判,怎麼我國官員如此主動?

一 位熟知內情的藍營人士也表示,上述協議還隱藏一個嚴重問題,即協議內容會要求未來台灣船東僱用大陸漁工,必須透過一個中國半官方的仲介公司,也就是說,未 來台籍船東會被中國仲介公司吃死死,他們不僅可任意喊價調高仲介費,大陸漁工還受薪資保障,台灣一些漁會以為有了協議,雇主可以免除黑白兩道施壓,但其實 最後會被中國仲介綁架,試問,如果兩國間真的達成漁業勞務合作協議,又何必還要透過仲介?

侯彩鳳表示,前陣子宜蘭發現大陸漁工上岸打零工補網,事實上在蘇澳一帶一直有此狀況,但漁業署只會說,兩岸協議不會讓大陸漁工上岸,等到有人上岸搶了台灣臨時工的工作時卻說,「上了岸就是勞委會的事」。政府明知有此問題,卻在這次江陳會幕僚會議中完全將勞委會排除在外。

侯 彩鳳指出,陸委會想以「專業技術人員」為由開放大陸白領階級來台工作,就是變相開放陸勞,就是變相讓中國勞工來台與台灣勞工搶飯碗。其一、大陸的「專業技 術人員」,會搶了台灣「專業技術人員」的飯碗,以桃園航空城為例,物流公司主要聘用的都是白領階級,藍領很少,一旦開放,「國家機場全是大陸人在上班,這 樣好嗎?」

其二,這些所謂的大陸「專業技術人員」,來台後也可能不做白領的事,而跑去做藍領勞工的事,因為不管怎樣,台灣的薪資都比大陸高,最後不也是形同開放陸勞來台嗎?

侯 彩鳳擔憂的說,政府嘴巴說不開放,但總是以各種名目、管道變相開放,以後金融監理合作備忘錄(MOU)生效後,還會開放大陸「金融專業經理人」來台,不論 是陸資或台灣的雇主,久而久之,覺得大陸人便宜好用,開放來台的程度及人數就會越來越高,台灣不分白領或藍領勞工的失業率就會不斷升高。



(122)


你正在閱讀這則新聞卻發現自己無法集中注意力嗎?那可能是因為你的大腦每日被超過10萬字疲勞轟炸所致。

英國「每日郵報」(Daily Mail)報導,一項最新研究顯示,一位成人平均每日聽到或讀到10萬5000字。而且這個「每日」指的是工作以外的清醒時刻,所以真正的字數當然更高出許多。

研究者鮑恩(Roger Bohn)估算出現代人每日工作之餘,在家庭內外所接觸到的字數。

看電影、聽廣播、講電話、玩電腦遊戲、瀏覽網路、看報等活動,都構成資訊革命時代每日接觸字彙的一部分。

研究結果發現,一般成人每日會接觸到超過10萬字以上,等於34GB,相當於一部筆記型電腦容量的1/5。

許多人擔心我們的大腦將因此超載,其組織結構甚至將因這樣的資訊流量而開始改變。

英國頂尖科學家之一的葛林斐德(SusanGreenfield)曾經一再警告,社交網站可能縮短兒童注意力集中時間,鼓勵即時快感、讓他們更自我中心,從而傷害他們的大腦發育。

每日郵報報導,不停使用電腦也可能使大腦「嬰兒化」,無法發現錯誤。

來自「加州大學」(University of California)的鮑恩說,「我認為有一件事已經確定,我們的注意力已被砍成更短的時段,這對更深刻的思考不是好事。」

但「牛津大學」(Oxford University)神經科學教授布雷克摩爾(Colin Blakemore)則表示,「依個人使用情況的不同,人類大腦有成長擴大的能力。處理這樣的新資訊,說不定可能促成新神經細胞的產生。」(譯者:中央社 楊超寰)

An Interview With Colin Blakemore

Justin Loke talks to the CEO of the Medical Research Council (MRC) about the future for medical academia and the MRC


The first time I saw Professor Colin Blakemore was when he was delivering a lecture to the Oxford Medical Alumni at an annual meeting. The talk was on the field of work that made his name, the visual system. It was a fascinating and surprisingly accessible talk on some of the historical background to this area of research. This ability to make relatively complicated topics understandable to the public is probably one of the reasons why Professor Blakemore was appointed Chief Executive Officer of the Medical Research Council (MRC), which is the largest non-commercial funder of medical research in the United Kingdom.

After completing his pre-clinical degree at Cambridge, Professor Blakemore studied at Berkeley, California on a Harkness Fellowship, which was initially for a year but turned out to be two and a half, with a PhD. He returned to the Department of Physiology at Cambridge where he started by working with Fergus Campbell, who was a leading vision researcher. Together they did influential research, with one of the most highly cited papers in the field, supporting the view that the visual system performs a primitive Fourier analysis of the retinal image. It was Fergus Campbell who had persuaded Blakemore to abandon his University Scholarship for clinical studies at St Thomas’ Hospital and to embark on an academic career. “I never really looked back” he said, “but actually,” he wryly added, “I sometimes wondered what difference it would have made.”

Bearing in mind the massive problem faced by medical academia with recruitment into its ranks, especially at the training grades, I discussed with Professor Blakemore some of the changes proposed by the recent Walport report. The report on the academic stream of Modernising Medical Careers (MMC) was chaired by the director of the Wellcome Trust, Dr. Mark Walport, and his report sought to address some of the issues surrounding the dramatic decline in doctors entering academia. Professor Blakemore, who was a member of the Walport Committee, believes that the strength of the report lies in its recognition of “the complexity of the problem”, since doctors are not only placed under a financial disincentive but are under pressure to prioritise their clinical work and to pursue their professional clinical development and gain National Training Numbers. The Walport report strove not only to allow more flexibility in lectureships and research fellowships but also to increase the absolute numbers of these posts. Although Professor Blakemore feels that the approach has been remarkably successful so far, especially in rallying so many of the funding bodies, and he is impressed by “the depth and conviction” of the report, he warns that significant obstacles still remain, not least the need to overcome the scepticism of some of the Trusts and some of the Royal Colleges.

The MRC has tried to play its part by increasing the number of its Fellowships, and by bringing them into line with the recommendations of the Walport report. The MRC offers Fellowships targeted at both training-level researchers and as well those who are better established in their field.

I voiced some of the cynics’ views that medical research is often fruitless and therefore that there might be little point in having more medical academics. Colin Blakemore was quite certain of his answer. Clinical research has never been more promising or more exciting. The MRC has consistently funded research with the intention of eventual clinical benefit and he personally believes that, while it is essential to support strongly curiosity-driven fundamental research, even the most basic researchers should be constantly thinking about possible implications and applications of their research. This is particularly important at a time when there is such a focus on translational research, aimed at bringing the benefits of scientific discoveries from the bench to the bedside, as well as feeding knowledge from clinical observation of human disease back to the bench scientists. Blakemore quotes Nobel Laureate, Sydney Brenner’s opinion that “the experimental animal of the 21st century is the human being”. He believes that clinical research in the 21st century will be potentiated by the unravelling of the human genome combined with increasing sophistication in experimental studies in human beings. Blakemore backs his belief in the importance of basic scientific research with the history of monoclonal antibodies. In 1975, César Milstein and George Köhler, working in the MRC’s Laboratory of Molecular Biology (LMB) in Cambridge, developed a method for producing large amounts of pure antibody. They won the Nobel Prize for this work in 1984. The original objectives were to study the structure of antibodies and their diversity, and to use them to probe the molecular characteristics of different cell types in the body. Antibody engineering has played a crucial role in molecular biological research. But Milstein recognised immediately the potential commercial and medical value of monoclonal antibodies.

The technique has underpinned the development of the biotech industry and has now led to a whole new generation of so-called ‘biological’ diagnostics and therapies. The translational research needed for this was also done at the LMB, by Greg Winter in the 1980s. He devised ways of making antibodies acceptable to the human immune system, and this led to the development of such important drugs as Herceptin, Avastin, and Humira. Therapeutic antibodies now produce worldwide revenues well in excess of US $12 billion, contributing to a very significant income stream for the MRC.

Blakemore stresses two conclusions from this example. First, the essential underpinning science wasn’t aimed at medical application; it was curiosity-driven research of the highest quality. Second, the process of translating the discovery into hugely valuable products took more than 20 years. While it might be possible in the future to speed up the translation process, it is essential not to neglect the investment in basic science.

It would be hard to deny that I was impressed by the rigour of Blakemore’s arguments, which were backed by a number of other historical anecdotes. We moved on to discuss his views on the level of funding of the MRC. His answers were diplomatic but unequivocal. He said that “he did not wish to sound ungrateful” because the Labour government had halted the decrease in scientific funding by the Tories in the last years of their government and the overall level of public funding for science has increased greatly since 1999.

Admittedly, much of this increase has gone to investment in infrastructure and renovation in the universities and, recently, in the new Full Economic Costs (FEC) system; here, more is given to universities by research councils to pay for the overheads of research. Once again Blakemore’s command of the figures is persuasive: in a recent comparison of percentage increases in the budgets of medical funding agencies around the world, the MRC is at the bottom of the league table compared with such countries as Singapore, Canada and the USA. Per head of population, the NIH (the US equivalent of the MRC) spends 6.5 times more, and Singapore 8 times more than the MRC.

Despite a tripling in its funding of university research grants over the past 3 years, the MRC has the lowest rate of grant approvals of all the research councils, with fewer than 20% of grant applications being accepted. It is widely agreed among funding agencies that they have great difficulty in operating with a success rate below about 15%, because the peer-review process and the award committees become disillusioned, and the administrative burden becomes intolerably high. The peer review system is under challenge at the moment, not just because of its cost, but also because it might be biased against translational and applied research. But Blakemore argues that, although different types of peer review are needed for varying kinds of research, it is essential that the rigour of the process is sustained if we are not to waste money on studies of lower quality.

The annual increase in funding of the MRC between 2005 and 2008 will be little more than 4% per annum, after FEC and other unavoidable increases in costs are stripped from the figure. This is barely higher than the rate of domestic inflation, not to mention the larger inflator for medical research. Nevertheless, the MRC has managed to launch a wide range of new schemes to stimulate clinical and translational research, and to support young scientists. The recent review of public funding through the MRC and the Department of Health — the Cooksey review — offers new opportunities for increased efficiency, especially in clinical research. But Blakemore argues that a real increase in funding for the MRC is desperately needed to feed the capacity of UK researchers to contribute to future advances in medicine. He dreams of a doubling of the budget, which he believes would allow the MRC to build on its amazing track record of 27 Nobel Prizes and to make its proper contribution to the future health of the UK.

I questioned him on what alternatives there are to raising funds from the government. In response, he reminded me of the success of MRC Technology (MRCT), the knowledge transfer company of the MRC, which produces more income for the MRC than the technology transfer offices of all the British Universities combined. Last year MRCT completed a record deal with industry, worth a total of nearly $300 million, more than $200 million of which came to the MRC, based on the licensing of the anti TNF-a monoclonal antibody, Humira. However, despite this success in securing commercial income, Blakemore believes that this is no substitute for government funding to sustain the science base.

Given a shortage in the MRC’s funding for global health projects, Blakemore emphasised that the MRC wanted to sustain its strong tradition for supporting these, with two research units in Africa and research projects all over the world, as well as here in the UK. At the MRC’s National Institute for Medical Research at Mill Hill, there is important work on malaria and TB, as well as the World Influenza Centre, and here in Oxford there is important research on vaccines for HIV and other diseases of the developing world.

Towards the end of the interview Blakemore admitted his nervousness about the future as he contrasted the prestigious history of the MRC and its extremely high standing around the world with the current statistics, which present a serious challenge to its standing in the international world of medical research

(121)

1988

Further Up the Organization: How Groups of People Working Together for a Common Purpose Ought to Conduct Themselves for Fun and Profit 1988

The B-2 Chronicles: Uncommon Wisdom for Un-corporate America (Paperback) ~ Robert Townsend1995
From the author of the New York Times #1 bestseller Up the Organization comes an engaging parable packed with valuable insights for the next generation of business. "The most original, zany, and important management book of the '90s."--Warren Bennis, author of On Becoming a Leader.
(120)

Cooperative education

coop job system 建教工讀制

2009年12月6日 星期日

台灣戴明圈100-109

台灣戴明圈




(109)
昨天在台大看1/8場法國電影 真是迷離
不過從中國的翻譯中 FRIENDS /THERE IS NO FRIEND. 用上了
這英文翻譯對 梁棕岱這樣翻
上海譯文的全集品質不行

(108)

Yes, I was the chairman of the Systems Group, and the Statistics Group.

It was our policy to let anyone interested join these groups: they did
not have to be experts in that special field - in fact usually were not.

This helped in our aim to make Deming's ideas understood by those who
were not experts. We could try out an explanation on the group, and see
how they reacted.

In theory, since I was Director of Research, I had responsibility for
all the research groups, shared with Henry Neave, who held the title of
Director of Education. Not that either of us had the power to direct
anybody, or anything.

Many of the groups had no one in them with very deep knowledge. But at
the end of each year we used to report what we had been doing to a
meeting with Dr Deming himself. He often just listened, and said very
little, but he liked to hear how we were getting on.

>By the way, please kindly ask Prof. to write a history of BDA if it is
>possible. I can translate it into Chinese.
>

I think it would be very difficult to write a history of the BDA while
so many former members are still alive. There were so many mistakes in
organisation and knowledge. But I suppose nobody knew what the problems
would be, until the mistakes had been made. Everyone meant well.

Anyway, I would be the wrong person to write it, as I was not involved
in the early years. Henry Neave would be the obvious person: the
organisation was his idea. But I think it would not really be a good
idea to write a history - or not a complete one.

One problem was that the organisation tried to be democratic: that meant
that decisions were based on numbers rather than knowledge. And of
course, in the early years we all thought we knew more than we did. I
got a real shock when I went over to the USA and started working with
real experts. I found that much of what I had learned in the BDA was
wrong.



David


(107)

Suzuki Motor Corp. announced Wednesday it has agreed to a capital tie-up with German giant Volkswagen AG.

The move would create the world's largest automobile-producing alliance.

Under the agreement, Volkswagen will purchase 19.9 percent of Suzuki's issued shares while Suzuki will purchase a stake in Volkswagen with a maximum of 50 percent of the sum paid by the German carmaker, Suzuki officials said.

Volkswagen has shown a keen interest in tying up with Suzuki, which has a strong foothold in the Asian market, particularly India, according to industry watchers. For its part, Suzuki is hoping to take advantage of Volkswagen's edge in environmental technology, they said.



(106)
Dear David,

I read 1995 BDA Research Annual Report, please advise the content of Systems Group was written by you.
By the way, please kindly ask Prof. to write a history of BDA if it is possible. I can translate it into Chinese.

(105)
我想借這機會整理一下原先構想
周六有兩大主題
一是紀念 Ackoff 教授
他的著作 我們1/3 很熟悉
我們在2001年出版過一期月刊以他80歲生日的演講等為主
可能是那年 peter/kevin和我 都"深入"討論過他的重要作品 Re-Creating Corporation 的中文翻譯
Peter 將一些昔日mails 給我 失而復得 謝謝
Kevin 還有他解決問題的藝術
我還找出1988年我在中原演講稿的部分 二十一世紀TQM新經濟學---德先生與賽先生的啟示1998
就在那年 我出版"戴明領導手冊 "其中有 Ackoff 博士的序
1997年 Deming 的新經濟學 有注推薦Ackoff 等1954年的作業研究導論 以及 第五項修練

現在 回歸正題 我們必須先討論要不要在下午再細談
目前 我手頭上有的資料 是過去的文章修正稿 30-40頁 (這是明年專刊中的一部分 已有近200頁)
戴老師有一篇文章
Kevin 一張 Mind Mapping
陳老師說他可以就解題報告數十分鐘

我原先希望我們前一小時的焦點是 Ackoff
後一小時是明年在真理大學的研討會

請大家發表意見

(104)
漢清兄:12月12日(星期六)我將帶系上一位年輕老師(盧鑫理)一起參與我們的討論,
他的研究領域是多變量品質管制及機率統計.

(103)

QUOTATION OF THE DAY
"If you’re an engineer, you don’t want to outlaw the great technology you’ve been working on. If you’re a marketing person, you don’t want to outlaw the thing you’ve been trying to sell. If you’re a C.E.O., you don’t want to outlaw the thing that’s been making a lot of money."
BOB LUCKY, an executive director at Bell Labs from 1982-92, on why potential dangers of using cellphones while driving were not addressed early on.

(102)

"O my friends, there is no friend. "
據說出自蒙田論友誼 請rl 查查蒙田原文 是否引ARISTOTLE?

--瑞麟答
Everyman's Library 2003: Michel de Montaigne, The Complete Works
p.171
Let not these other,......,in regard to which we must use the remark that Aristotle often repeated: "O my friends, there is no friend."
至於原文,再說。
Ce precepte qui est si abominable en cette souveraine et maistresse amitié, il est salubre en l'usage des amitiez ordinaires et coustumieres : A l'endroit desquelles il faut employer le mot qu'Aristote avoit tres familier, O mes amys, il n'y a nul amy.
--http://www.bribes.org/trismegiste/es1ch27.htm

(101)

本周六 歡迎蒞臨華人戴明學院

規則之一 是必須準備在訪客留言上寫些東西
有東西能與朋友分享 最好
譬如說
要發表者 (包括我) 請將講題告知
10點前可來聊天


--
鍾 漢清
Hanching Chung (or HC/ hc)
網址:http://www.deming.com.tw
台灣戴明圈: A Taiwanese Deming Circle
http://demingcircle.blogspot.com/
地址:台北市新生南路三段88號2樓
電話:(02) 23650127
(100)
昨天許多人說AI 令人心驚
今天看統一的全麥麵包 竟然印上 WHOLE WHEAT TOAST

--
2009/12/06參加羅斌 (樂樂的*)畫展 她們為 AI 賣海報募款
此 AI 為 Amnesty International 非 ARTIFICIAL INTELLIGENCE
羅斌談他生長在黑白照片時代 所以可以黑白講他的畫經--手繪 沒鼻子 經常寫 上"台北"
他在"戲展" 太太在加拿大
已經沒在大稻埕租畫室
故人情或神情最可愛

*樂樂‧台北 La La Taipei Guest House 背包客棧 / 一床700元
http://blog.roodo.com/michaelcarolina/archives/10939109.html

2009年12月2日 星期三

二十一世紀TQM新經濟學---德先生與賽先生的啟示1998

二十一世紀TQM新經濟學---德先生與賽先生的啟示(1998/12)

Hanching Chung

1998年11月5日 中原大學演講初稿

『惠特曼所說的"民主",就是"人道"』---托馬斯.曼

大綱

前言
引言:目前管理者的短視、急功好利、捨本逐末,品質世紀、新經濟學與"科學、民主"對人們的不同假設
TQM的界定及超越:對人們的不同假設,生活品質及發展觀
戴明及阿科夫的系統觀
戴明的處方:淵博知識系統
系統、變異、 知識和心理四方面和諧,情理法兼備的轉型哲示。
阿科夫的處方
理想系統設計
循環組織法:Input-Output-Marketing多維體
公司內實施產業民主化和自由經濟化
例子(商學院的設計)
談21世紀的民主發揚
談21世紀的科學發揚
結論:何謂新經濟,為何重要
近日讀司馬賀及彼得.杜拉克作品,他們基本上認為『組織』為『大社會』中與『市場』同樣重要的"東西",而組織的領導者,是有責任的,因此,現代組織之領導的來源也在『憲法』(其本之大法),杜拉克認為<聯邦論>(或譯為<聯邦黨人文集>)是領導者要讀的經典。我又讀R.
L. Ackoff的"The Democratic Corporation",深感這些想法,與五四運動追求的理性或民主與科學頗有關係,所以提出經營管理或品質運動應往這方面思考,即經營管理基本上也是要誠、政、經、社會中的活動。這與戴明哲學是相通的。

我想把亞裡斯多德的<政治學>的第一段引出來(把"城邦"看成是"組織"如何?):

管理學和新經濟學需要理論基礎
柳宗元(778-819)在<師有箴>說得好;『不師如之何,吾何以成!!』,我先講二則故事,說明我們在經營上,需要理論,甚至淵博知識系統。

卡內基訓練的所謂溝通",多本著經驗,給許多建議,教你們如何贏取友情與影響別人。這種"學問"有許多缺陷,譬如名管理學家麥格理(D. McGregor)就在 A Philosophy of Management
中說,如果你碰到的人,他對旁人絕不信任,以為別人整體而言都是笨呆,本性上不可信任,不可作朋友,那麼他就不可能好好"地應用卡內基所教的伎倆",他用卡內基的方法,甚至會而得罪許多人。同樣的,TQM也是一些經驗之談,它隨著時間演進,許多技法或作法(例如QCC、Benchmarking、QFD…)都被引進,但卻無理論根據,其實可能是迷信而已。

遲到的故事

一些經理聚在一起談員工惱人的遲到問題,一人說,買打卡器,另一人說簽到,另一人稍有想像力地說:某人遲到時,應有鈴聲作,使全辦公室的人都知道,使其羞愧。麥格理說,這些人背後的假設是:『人們上班或上學,並不會自動自發、自願準時』。有人或把遲到問題,丟給人事部門去解決。上述這些對人、對管理職責的看法,背後都有其不同的假設,從而會影響其做事情是否做對、或是有效益。

柑園國中的訓導主任,在讀了戴明作品後,就作每日遲到人數的管制圖,發現該系統都無特殊因,而如果遲到人數稍多時,通常是在休長假前及休長假後第一天。他們因而決定放棄以前作法:每"事"干預、處罰。

這方面的心理問題,如果有特殊因,或可用特別方法來棒喝之,如下例所示的"朝三暮四法"。

朝三暮四與先苦後樂

古人發明朝三暮四來笑猴子算術不行,頭腦"控固力"(concrete)。
其實,猴子的智慧是超人的,千年後,我們上班族才知道要把"朝三(時)暮(時)"改成"朝四暮三"的彈性上班(這是德州等情況,夏季可能早上五點上班,下午二點下班,尚可享受半天。),可要很有擘力和智慧的事。
由於佛說人生苦海無邊,"受苦是人的命運"。但,若樂是相伴或相對的,如果加上"時效"因素,許多事情就會全然改觀。
西洋人把先苦後樂,稱為"Delaying Gratification",是最重要的"紀律"

要求,也是EQ修練要項:據說,具備先抗拒當前美食誘惑而"稍後"再享受的本事,是"成功"的要件。所以你要是能在吃蛋糕時,最後再享受cream,或是能先吃飯,再享受菜,那你"真行",比較有可能成大器。

戴明博士在《新經濟學》中說某財務分析員一直遲到,並一直解釋他為何遲到,樂此不疲,而不知道他是在"共同因"世界中,也不想採取個"特殊因"措施──例如提前20分上班,就不會遲到了。不過,戴明說,這樣上班,對他而言,也許"無趣"多了。

另一例子是某財務分析員一向遲到慣了,基於容格的話:

,她去看精神分析師。經過一番大磨折(精神分析就是把你八輩子的事都試作"因果"分析。)最後獲拯救,方法是,上班時先把不爽的事花一小時先做完,再享受以後的六小時,上班而非先樂後苦,如此上班就不再是苦差事。

現在社會有的事波動很大,早上台幣對港幣是3:1,下午可是4:1,所以許多人整天與CRT上的情報為伍,並且手不離鍵盤,因為一按之差,失去有「朝三暮四」效應而後果有可能有天壤之別。

(二)二位大師及新經濟學引言

今天講『品質經濟學』是第七次了,二年前開始,每學期一次,每次對象不同,不過主題相同,這給喜新(意)厭舊(調)的我很大的挑戰。我們要談經濟學,最基本的就是『供需』和諧,品質運動的主旨就是以需求、期望為主(我們甚至要給顧客感動、希望),要以傾聽『顧客之聲』來準備精進供方的『製程之聲』(能力配合)。如此供需和諧(各取所需,各蒙其利)才是經濟學的根本。這是鐵則,然而戴明博士以為,『教育』並非完全如市場,因為學子所好,並不見得就是『真知識』,所以『供方』(老師)仍要本著為社會美利之良心給學生『真知識』。<阿科夫寓言>中對學校只給現成的問題,只教表面的處理技術,不教如何發現問題及如何善用方法,頗多非識。

上述正是我今天要介紹二位偉大管理思想家對TQM的建言。這二位人士,一是Deming,他是名人,主要著作和其學生、朋友的作品,市面上可找得到,也是我三年來的成績單,諸君不妨上中文的戴明理念之網站www.deming.com.tw;另一位是阿科夫教授(R. Ackoff),他是作業研究、系統與管理上的名家,現在是『互動管理學院』的主持人,作品近二十本,中譯比較少,只有一本<<解決問題的藝術>>。戴明與R. Ackoff約十年前有次對話談系統、知識時代。這兩人的哲學是互通的。我今天想用『科學(賽先生)』和『民主(德先生)』來談TQM的新經濟學,我想他們一定認為我的取向,雖然大膽,但或許『雖不中,亦不遠』。我以為二十一世紀如果果真是朱蘭先生所說的『品質世紀』,那麼,除了品質思想的普及化外,更要深入化,要求切合時代的脈動和需求。在此脈絡下,那麼戴明與阿科夫的思想,對工商業就很重要,而我們志業比工商業更大,即也要追求社會的繁榮及世界的大同,此時,他倆的思想更契合此宗旨。所以我以為,下世紀應要有一新的五四運動,追求新的天下美利之經濟學,而這要思考新的『民主』、『科學』之原理和應用才行。

因為我們要談『新經濟學』,必須先介紹現代新經濟學的開山人物亞當斯密(1723-90)在其名著<<道德情操論>>,中的一段話,這是本世紀偉大經濟思想家海耶克(F. A. Hayek,1899-1992)多次引用的著名段落:

『在政府中掌權的人,似乎以為他能夠像用手擺佈一副棋盤中的各個棋子那樣,非常容易地擺佈大一個社會中的各個成員;他並沒有考慮道:棋盤上的棋子,除了手擺佈時的作用之外,不存在別的行動原則;但是,在人類社會這個大棋盤上,每個棋子都有它自己的行動原則,它完全不同於立法機關可能選用來指導它的那種行動原則。如果這兩種原則一致、行動方向也相同,人類社會這盤棋就可以順利和諧地走下去,並且很可能是巧妙的,結局良好的。如果這兩種原則彼此抵觸或不一致,這盤棋就會下得很艱苦,而人類社會必然對時刻處在高度的混亂之中。』

新經濟體是市場與組織(企業)的綜合,海耶克以為史密認識到,人是要聽""信"市場價格的抽象信號並受其指引,這樣對己、對人、對更大團體,都會有更大的利益,即市場的定價(格)和機制本身,就是一"全體最佳化"的系統,而這種智慧,乃是人們多代所學得的『洞識力』。我的基本論點是,要使全體社會和組織最佳化,以當今日益複雜的局勢和日益聰明的民治,不追求新的民主法則合作,不善用科學來學習,成效一定有限。

(三)一些對TQM的不滿

阿科夫說,一般說的TQM,通常自己不total即要談total,必須考慮行為對所有利害關係人的期望,所有利害關係人指供應者、員工、投資者/債權人、政府/社會、消費者和債務者,更要區分"顧客"與消費者極可能很不相同,而又要超過其"期望"(Expectations)。期望是指(1)合理的、應該的、必須的,(2)盼望的,所以一般TQM的一項大問題,乃出在並無有效的方法來知道、決定最終使用者的真正期望。一般採取的問卷方式,問題極多(例如會受已知之所限制等),所以阿科夫提出"消費者理想設計法"。TQM中的Q(Quality),除了產品和服務的品質外,更應重視"生活品質是發展重於成長"而在TQM中的M,即Management方面,要有方法、系統,使主管能有效地與同事互動,及開發部屬(上述能力即領導力)。基本上,阿科夫以為,一般的TQM,可能只針對efficiency(效率),而無法做到effectiveness(效益)。前者指用最少的資源達到指定結果的或然率的手段,可是後者是有效率而結果又要有價值(worth或value)。

戴明有次到某蘇格蘭掛有TQM研習會標語,就要離去,因為他不以為他的淵博知識系統,是TQM所能涵蓋的,David Kerridge在這方面有極好的闡述。總之,TQM沒有可作業的定義,多為人人自說自話!

(四)民主

民主制,經人類的實驗,證實最可長可久,因為它背後有法治觀念,有能使組織內民智高的人們,得以有機會都參與其相關的事務之決策,共享power(權力),而無人"power
over(主宰)"別人或"power to(影響)別人"。

新工業民主背後是憲法概念,它為組織的根本,規定組織的目的是增進利害關係人的繁榮及真善美的能力之發展,尤其是員工的工作生活品質。

然後,目前的"上市公司",並沒有終極老闆,在此情形下,公司各單位可由該單位代表及其上二層主管,或其他關係者組成委員會,如聯邦制般運作(在不妨害上層委員的政策原則下自主運作,訂出自己的決策準則,作自己的決策及自行管制,即從事經營管理)。

在此種制度下,每半年各委員會可深入會談,檢討如何互相協助滿足
上、下彼此的意圖或要求,並檢討限制、障礙所在,追求全贏。這樣運作,既可免除官僚或獨裁作法,也可以使人盡其才。

系統思考著重互動,對系統內彼此干涉的mess,做出顧及"全相"的解決方法,了解回饋,重視現在能做的理想系統之設計。

系統思考可使人學習而有機制,能使組織所學習的,存在組織內的記憶體中,從而使大家能學習如何學習。

領導基本上是藝術,是美學的,要讓心態、思想上已『轉型(變革)』的人,有機會作領導人,而不只是保護自己的利益。

我們要評定領導者,除了考慮其不犯 "error of commission(因有所作為而犯錯,即做了不該做的,例如把共同因當特殊因處理等之),更要強調機會成本,即他不要犯太多 "error of omission"(因無為而犯錯,即有些事該做而卻未做),使得良機(新產品、新市場等之)喪失。

在知識的世界上,人們最難的是要避免把一些假知識,當作"了解"而去追求。人們常常過份簡化了對系統的了解,或把處方太一般化,以致喪失掌握問題的核心,或是因太抽象而無法落實到可運作的層面。

『知識』指我們把一次新經驗成功地納入已有(由經驗所累積)的概念系統中。『了解』則是我們能從過去的心智模式中解脫,而可以直接地、無障礙地與新的"神秘的"、當下的經驗接觸。『知識』是從既有的知覺、情感和思想層次上,或在既有之事、物、人的關係上,從其存量上來建立新的,經由記憶和分析的思維等神秘運作。而了解是直指原材料的"覺"。

知識可以以語言或符號來傳遞。而了解則無法言傳,無法讓人感同身受。不過我們也可將了解記下,作為以後可傳的知識,不過它是特定的,而了解則是"永恆的可能"。前者如盤尼西林,而後者則是醫生所下的處方。

2009年12月1日 星期二

台灣戴明圈 90-99

台灣戴明圈

(99)

漢清兄:您好,麻煩將你出版的一些品管書籍,書名給我,
我準備叫學校圖書館買...
官生平 2009.12.7

Subject: 請各系多多推廌圖書


Dear系主任~

這裡是圖書館採編組。。
提醒大家,介購圖書部份最晚需在11月23日前將書單傳至採編組喔!
請各系多多提供書單喔!(中文部份尤其需要)
各系若沒有充份使用經費,那可能就由我們幫各系採購相關圖書了。
麻煩系主任幫忙傳達給系上老師。
並儘可能的提供書單喔!謝謝幫忙~~~~

各系大部份剩餘的經費還很多喔!!請多加利用!!
p.s.這兩天會將各系使用狀況再整理寄出(含採購中預估金額)~~~
p.s.若系主任未看到此訊息,麻煩系助理轉達,謝謝!


===================
圖書館採編組 吳慧祺


(98)
周五,美国通用汽车公司同上海汽车集团宣布,他们签署了一项旨在另建一处合资公司的声明。该声明称,他们将在印度生产小型商用汽车并在那里销售。此举被看作是美国通用汽车公司整顿全球业务的一个组成部分。
(97)
"Many progressive companies…are seeing social issues through this new lens," FSG reported in its latest newsletter, citing a number of examples, including Toyota's (TM) targeting "zero emissions mobility," Unilever's (UN) promoting good health practices through its Lifebuoy soap, and the fragrance and flavor giant Firmenich's working with poor vanilla farmers on sustainable growing techniques. One can easily imagine what Peter Drucker's response to this flash would have been: It's about time. In his 1973 book Management: Tasks, Responsibilities, Practices, Drucker urged companies to see social ills "as major sources of opportunity." What's more, he counseled them to make sure these opportunities were "built into the strategy" of the enterprise, not viewed as some philanthropic afterthought.

(96)
Deming博士愛讀的一本雜誌之新文
The Nine Nations of China by Patrick Chovanec Interactive Map November 5, 2009 www.theatlantic.com/slideshows/china-nations/ -

(95)

ID: "The Daily Deming: 366 Days of Insight for Prodound Knowledge"

Books: "The Daily Drucker: 366 Days of Insight and Motivation for Getting the Right Things Done"

(94)

Dear HC,, 今天某手機鍵盤專業廠品質經理來訪 我贈書一套 12/12 的聚會 我不確定可以參加 12/20 要去中國蘇州地區 Best rgds David Hsu
(93)

Bhopal disaster: poison gas emission from Union Carbide pesticide plant in Bhopal, India, killed thousands of people in arguably the worst industrial disaster ever (1984)
(92)
DECEMBER 3, 2009 Air France Assembles Outside Experts for Safety Review


BY DANIEL MICHAELS AND ANDY PASZTOR Air France, taking an unusual and high-profile step to assess operational risks, has assembled a group of internationally respected aviation officials to conduct an independent safety review in the wake of the fatal crash of one of its jetliners in June. Led by Curt Graeber, a cockpit-fatigue expert and former high-ranking Boeing Co. engineer, the study teams will have a broad mandate to analyze both cockpit and maintenance safety programs, from training and procedures to incident analysis to organizational issues, according to the airline and people familiar with the details.

(91)
夏普於2009年11月30日向媒體公開了正在大阪府界市建設的液晶面板和太陽能電池面板生產基地“夏普綠色前線界”(Sharp Green Front Sakai)。夏普在公開部分生產基地的同時,還舉行了說明會……perations Begin at World’s First LCD Panel Plant
Employing 10th-Generation Glass Substrates “Sharp Green Front Sakai”*1 Manufacturing Complex Brings the World
Cutting-Edge Large LCD Panels
On October 1, 2009, Sharp Corporation started operations at its new LCD panel plant (SDP*2) in Sakai City, Osaka Prefecture, Japan. Construction began in November 2007 on Sharp’s state-of-the-art manufacturing complex— Sharp Green Front Sakai*1— which includes this LCD panel plant as well as another plant for thin-film solar cells.*3 The LCD panel plant is the first facility in the world to adopt 10th-generation glass substrates. Using Sharp’s proprietary UV2A*4 photo-alignment technology, the plant is capable of producing high-contrast, energy-efficient panels of 40 inches and larger, marking a new era in large displays. Sharp Green Front Sakai*1 will bring the world two environmentally friendly products: energy-saving LCD panels and energy-creating solar panels. Sharp aims to make this complex an environmentally advanced production base through such environmental measures as adopting LEDs for all indoor and outdoor lighting (approximately 100,000 LED lights) throughout the complex. In addition, Sharp will install solar panels on all factory roofs to provide some of the needed electricity. Sharp Green Front Sakai*1 is the new driving force behind Sharp’s efforts to make environmentally friendly products at an environmentally conscious plant, thus helping to realize a greener society.
Overview of Sharp Green Front Sakai*1 Location: 1 Takumi-cho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka Prefecture, Japan Land area: Approx. 1.27 million m2 LCD Panel Plant Production capacity: 72,000 substrates per month (36,000 substrates per month at start of operations) Glass substrate size: 2,880 x 3,130 mm (10th-generation glass substrate)
*1 Sharp Green Front Sakai is a name used in Japan. *2 Sharp Display Products Corporation *3 The thin-film solar cell plant is scheduled to start by March 2010. *4 Abbreviation of Ultraviolet-induced multi-domain Vertical Alignment.
(90)

紀念Russell Ackoff(1919-2009)十二月十二日(週六)
Russell Ackoff Professor Emeritus Wharton School, University of Pennsylvania,


參加者: 戴久永教授 / Kevin Lin / hanching chung/王治瀚/Tony Chen/官生平夫婦/ John Liu/Peter Hsiung

Theme: 紀念 Russell Ackoff (1919-2009)

Time: 十二月十二日(週六) 1000-1600

Place : 台北市新生南路三段88號2樓
華人戴明學院 02-23650127

說明: 本會多人為Russell Ackoff 教授的忠實讀者 出版過他的"八十趣談"
今年他過世 我們要懷念他 明年為他出版專書

參加者請備短文說明 "Russell Ackoff 思想與我" 或翻譯他的文章


議程:

1000-1100 紀念Russell Ackoff(1919-2009) 發表諸人
1110-1200 2010年紀念Deming 研討會 (真理大學) 官生平夫婦 兼談陳寬仁回憶錄
1210-1300 台大午餐

網誌存檔