當時記下一些麟爪就難能可貴了
像Buffett這樣念舊的能難得
本傑明•格萊姆Benjamin Graham(巴菲特的導師)的回憶錄有中文本
audience覲見
(主義などの)信奉者; 謁見, 聞くこと, 聴講; 聴聞.An Audience With Omaha's Oracle (WSJ)一段的問題
比較一下WSJ的一篇中英文對照或許可以知道版本不同 多處文本不同
末句的翻譯也很隨便
An Audience With Omaha 's Oracle
For five hours, Messrs. Buffett and Munger offered answers -- not just about how to invest your money, but also about what to do with your life:
• Charlie and I don't have the faintest idea where the markets are going.
• If you're in the position to make choices, go to work for organizations and people you admire.
• If you find something that turns you on, you're probably good at it.
• Read daily newspapers and learn as much as you can about the world.
• $700 million is probably too much to pay for the
巴菲特和芒格用了差不多五個小時﹐回答了很多問題﹐但每次都是一樣的思路清晰、誠實而幽默:
-如果你遵循本傑明•格萊姆(注:巴菲特的導師)的教導﹐你不會有壞的投資結果。
-查理和我一點都不知道下週、下個月和明年的市場走向。
-如果你可以選擇的話﹐為你景仰的公司和個人工作。
-如果你對什麼東西有興趣﹐你很可能會比較擅長。
-你應該每天讀報紙﹐盡可能多地瞭解週圍的世界。
-我不會在那個價位(7億美元)買任何棒球隊。
沒有留言:
張貼留言