「華人戴明學院」是戴明哲學的學習共同體 ,致力於淵博型智識系統的研究、推廣和運用。 The purpose of this blog is to advance the ideas and ideals of W. Edwards Deming.

2008年5月25日 星期日

鍾漢清老師部落格「Simon University」

在csq的網頁一直還用這樣的推介
鍾漢清老師部落格「Simon University」
其實這多談翻譯 2004起 幾年來我們還保持連絡聚會

記一次聚會

Liang:「忘記本週日是母親節,太座邀了我「法律上的媽媽」到教會,整日都要接送和隨侍。我們的午餐與赴瑞麟家之約就順延一週吧。 永安」

hc:「沒問題。下周日18 我可能在大陸。」

Liang:「兄人在台灣否?……星期天一起吃午餐,餐後到瑞麟坐坐?(但我兩點半要走人)」

hc:「12點真理堂 1320 rl家。
原先只是liang與我通信。三通之後,溝通更難...

liang:「如無意外,應是一點前就可到達瑞麟精舍。」

rl:「廟是跑不掉滴。餐你們就慢慢享用吧…………感謝你們來走走坐坐,
洗咖啡杯具時才想起,冰箱的優酪乳忘了給永安帶回去……

hc案:百合早已都枯萎。聽梁兄說他碰到一關卡,Edward Wadie SaidThe World, the Text, and the Critic (1983)Hc說可以幫忙作跑腿打雜之先前工作。

梁除了兩本小說翻譯(rlpr)之外,更帶走一本可傳給女兒之名著:

The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightenment: The Lamrim Chenmo,

by Tsong kha pa 宗喀巴大師著《菩提道次第廣論》,

類似作品:印順 成佛之道

沒有留言:

網誌存檔