類似的見解 許多人都說過 如W. Edwards Deming 博士等
台灣最需改變的是教育問題 (李登輝)
「華人戴明學院」是戴明哲學的學習共同體 ,致力於淵博型智識系統的研究、推廣和運用。 The purpose of this blog is to advance the ideas and ideals of W. Edwards Deming.
TOKYO — Unlike Major League Baseball, for whom Rawlings has been the official supplier of baseballs since 1977, Japan’s top league has long used multiple manufacturers.
In any given season, as many as nine manufacturers had supplied baseballs to Japan’s 12 teams. Many clubs, in fact, contracted with multiple suppliers and freely switched the balls they used in their home games depending on the series, the month or some other variable that had to be revealed in advance to the commissioner’s office.
Citing rising costs and declining domestic production, Commissioner Ryozo Kato began the tedious and touchy process of unifying Japan’s ball last year. Mizuno emerged as the lone supplier.
But old customs are hard to break, and in tradition-bound Japan, the move to a unified ball comes with a twist: it is required only for official games played between major league teams. Individual clubs can continue choosing their own baseballs for minor league games, spring training games and practices. According to the commissioner’s office, at least two teams that contracted with multiple baseball makers last year, the Hanshin Tigers and the Yakult Swallows, continue to use those balls in unsanctioned events.
In Japanese baseball, power has traditionally rested with the teams. Franchises have operated independently on a variety of issues, including deciding which ball manufacturers to contract with, much as players in the United States and Japan decide which manufacturers’ bats, gloves and spikes they use.
In Japan, a culture evolved in which sporting goods makers, especially smaller regional ones, became dependent on their relationships with local clubs to supply thousands of balls each year.
“In order to build relationships that stand the test of time, you have to be willing to endure lots of hardships on your customers’ behalf,” Katsuhisa Matsuzaki, a spokesman for N.P.B, said in Japanese, describing the traditional arrangement. “For a team to then turn around and say to a supplier that persevered, ‘Sorry, we don’t you need anymore,’ is not the Japanese way.”
So instead of trying to undo longstanding relationships, Japan’s commissioner’s office established standards over the years to attain a degree of uniformity among the game balls being produced by multiple manufacturers.
That began as far back as 1950, when the Central and Pacific Leagues came under one governing umbrella. Over the years, standards pertaining to the balls were gradually tightened. This happened, for example, in 1981, after a game was delayed by 20 minutes as one team accused another of using a suspicious ball with extra zip. But until this year, teams could use any ball that adhered to the standards.
The new Mizuno ball for this season has been called the noncarrying ball, a reference to the effect of the lower-elasticity rubber that encases the cork center. Not surprisingly, pitchers like the new ball for that and other subtle changes they can use to their advantage.
“It breaks better, moves more advantageously for the pitcher,” Hisashi Iwakuma of the Tohoku Rakuten Golden Eagles, speaking in Japanese, said of the new ball. “Whether you throw a fork or a curve or a slider, the break is bigger. Even your fastball doesn’t have to be perfectly straight; you can make it miss the sweet spot of the bat.”
Iwakuma said pitchers could manipulate the slightly lower height of the red stitches and their slightly wider spread.
Japan’s regular season was extended until this week because of the devastating earthquake and tsunami in March and unusually heavy rain. But the ball is believed to be responsible for an abundance of curiosities.
Through Friday’s games, seven pitchers among the 12 clubs had earned run averages below 2.00 while throwing more than 170 innings. By comparison, despite his dominant performance of 24 wins in 29 decisions, Detroit’s Justin Verlander, the major league leader in E.R.A. among starters at 2.40, would not crack Japan’s top 10.
Among those Japanese pitchers is Yu Darvish, 25, who many believe will be made available to American teams this winter by the Nippon Ham Fighters. But Darvish’s 1.44 E.R.A. was only second best in the Pacific League. As a testament to his acumen, though, he had a 1.78 E.R.A. last season.
In another oddity, Darvish’s team tied a Japanese record with five consecutive shutout victories during a stretch in May. That was part of nine shutouts in 11 games by the Fighters’ staff, three of them complete-game shutouts by Darvish.
Robust pitching has turned the batting races into rather pedestrian competitions. Worry abounds that the race in at least one league could produce the lowest average for a batting champion in Japanese history. The Hiroshima Carp’s Katsuya Morinaga holds that distinction, capturing the Central League’s 1962 title with a .307 average. This season’s race has come down to the Yomiuri Giants’ Hisayoshi Chono (.315) and Hanshin’s Matt Murton (.312), with three others teetering around .300. Last year, 14 players in the league hit .300 or better, with .358 taking the title. In the Pacific League, five players were hitting over .300, with the leader at .339.
Most noticeable of all, home runs were down. With three players totaling 40 or more homers last year, the overall title was claimed with 49. This season, only the Seibu Lions’ Takeya Nakamura and the Yakult Swallows’ Wladimir Balentien will finish with more than 30.
Although Japan’s new ball is not meant to replicate the American major league ball, a conscious effort was made to make it much more similar than before. That is a crucial point in Japan, where performance in international competitions like the quadrennial World Baseball Classic, which uses the American ball, weighs on the national conscience. Kato, the commissioner, said as much at a news conference when he unveiled the new ball before the season.
“Certainly, an impetus for the uniform ball was seeing with my own eyes the difficulties Japanese pitchers had with the different ball at the W.B.C.,” he said of the 2009 tournament, which Japan won. “By unifying our approach to the domestic game, we can lessen such discomforts that arise for our players on the international stage.”
That could pave the way for Mizuno to bid on the contract to supply the American major leagues. The leagues’ contract with Rawlings, which replaced Spalding after a century as the sole ball supplier, expires in 2013.
At the preseason news conference, Kato was seemingly focused on something larger than his own league when he proclaimed Japan’s new ball to be “of a higher quality than the one used in the American major leagues.”
The Deming Prize Committee has determined and is pleased to announce this year's winners as follows. The Deming Prize Award Ceremony will take place at KEIDANREN KAIKAN on November 9, 2011 from 17:30 to 18:00, followed by the celebration party from 18:00 to 19:00.
Prior to the award ceremony, the Winners Presentation by this year's award winning organizations will be held from 13:00 to 16:45 at the same venue.
1. The Japan Quality Medal |
Rane TRW Steering Systems Limited, Steering Gear Division, (India) |
| |
2. The Deming Prize for Individuals |
| ||||
3. The Deming Application Prize |
Sanden Vikas (India) Limited, (India) |
| |
http://www.unimicron.com/qa01.htm 群策群力,追求永續 2010年對於欣興是忙碌又成果豐碩的一年,我們致力於組織、資源整合,並且持續改善,提升產品品質和生產技術,在全體員工努力及客戶支持下,營業額達新台幣650億,為歷年來的新高,獲利也不錯,甚感欣慰。 我們為未來許下更挑戰的承諾—「成為世界領導公司」。經過多次討論及腦力激盪,彙集了經營階層智慧及團隊的共識,2011~2013的中期計劃如下:
全體員工皆以此為方針管理的準則,更宣示2011年爭取日本戴明獎,以國際級專業單位嚴謹的標準,健全公司根基,督促成長。 我們體認到21世紀企業責任,不再局限於企業個體的經營與獲利,2010年10月正式成立「企業社會責任管理委員會」,結合供應商的力量,提出對客戶、員工、投資人、環境與社群七大承諾,並將公司各項管理指標透明化。 喜聞鐘聲催奮進,更借東風展新姿,欣興銳意革新、精彩的演出已經揭幕,期盼各界的支持與鼓勵,衷心祝福各位身體健康、萬事如意、闔家幸福。董事長:曾子章 |
4. The Nikkei QC Literature Prize (available in Japanese only) |
デミング賞委員会は、2011年度の「日本品質管理賞」「デミング賞各賞」「日経品質管理文献賞」を次の通り決定いたしました。 授賞式は11月9日(水)17:30~18:00に、同受賞記念祝賀会は同日18:00~19:00に、東京・大手町の経団連会館で開催予定です。 また、同日に、授賞式に先立ちまして、受賞者による受賞報告講演会を13:00~16:45に開催予定です。 11月9日(水)の行事詳細につきましては、こちらをご参照ください。 | ||
1.日本品質管理賞 |
Rane TRW Steering Systems Limited, Steering Gear Division (インド) | ||
2.デミング賞本賞 |
| ||||
3.デミング賞実施賞 |
Sanden Vikas (India) Limited(インド) | ||
4.日経品質管理文献賞 |
| ||||