「華人戴明學院」是戴明哲學的學習共同體 ,致力於淵博型智識系統的研究、推廣和運用。 The purpose of this blog is to advance the ideas and ideals of W. Edwards Deming.

2008年3月28日 星期五

陳教授對CSQ 月刊的建議和 HC回信

tony chen的電郵:
"
承學會理事長張文貴兄告知 學會月刊新任主編將於五月間理監事會上出現 我的想法是在理監事會中不可能談事務性的事 我們不妨提出一點書面意見給新主編作參考 我寫了幾條 請各位看看 並請修正補充 謝謝 一切為了學會
對月刊的新希望

過去最大弊病是 慷他人之慨拿學會錢 付稿費 應酬私人朋友 「炒冷飯」式的文章 畫莫名其妙的塗鴉(根本不夠資格稱為畫)

學會月刊兼具會員通訊的作用 應向會友報導會務動態 促進會友向心

重擬「月刊稿約」

要配合學會的活動 例如 ANQ活動等
不免會有錯誤 下一期必須有「更正道歉」

文章中所附表格 比文字重要不可縮小至不能辨識

不必請「名人」當顧問

不宜同一期中 同一作者有多篇文章 (可用筆名)

「準學術性」文章應可收取刊登費

大陸來稿不必為他每期連載應限字數或頁數

主動訪問介紹學會的團體會員 得獎廠商

廣告應求美化 廣告文字「雜誌化」「知識化」

邀請「企業家」「學者專家」寫「每期專論」

國內報章雜誌 有關文字消息可以轉載

國外報章雜誌有關文字可邀約熱心會友負責轉譯

加強品質信箱Q&A

紙上討論會

新書評論 譯介大師名著

英文術語可多請會友中專家看看

分配一些文字工作給各地分會及工作委員會"


hc的回信:

2008年3月25日 星期二

賞罰分明

哈哈

stand in the footprints for recognition, humiliated

But Haier's hierarchical culture has been a tough fit with U.S. workers. They rebelled against being forced to stand in the footprints when they made mistakes. Haier's Chinese management has tried to adjust to American tastes. Instead of humiliating bad workers, they now encourage the best ones to stand in the footprints for recognition.

不過,海爾多層級的管理文化令美國工人難以適應。他們對出錯就要罰站的做法很抵觸。海爾的中國管理層開始努力適應美國方式。他們取消了出錯罰站,而是在那裡表揚優秀員工。Chinese Refrigerator Maker Haier Finds US Chilly




很謝謝你們的厚愛
我過年前聽吳董說你父親之事
沒想到你是公司的資深主管
真是有緣
我很懷念20幾前前你父親的辦公神情
一轉眼 自己也老了
這是你們這一代的世界....



平安

2008年3月21日 星期五

A reflection on the "professional learning roadmap planning for CQE of CSQ"

Re:“CQE專業成長地圖的規劃

Technically speaking, I am not (or we are not) qualified to discuss about this subject, because I am not a certified quality engineer per se.

Philosophically I strongly believe that “Much more things grow in the garden than the gardener sows.” (“The gardener” in this case is CSQ.)

Currently there are several “learning/qualification” programs available. A case in my mind is the so-called “green belt/ black belt/champion”--the “ career ladder” of the Six Sigma programs, for example. But there are many trouble of this branch of “off-line trainings”. They normally too technical oriented. In real organizations, “technical-oriented “( for quality ) might be meaningless or powerless.

( Several weeks ago, I had a long discussion with a CEO on the Chinese booming black belt trainings. His comments were quite interesting.) Please also refer to a report on the Hwawei :華為員工生死門 --上周林博華先生提到該公司買書和這些"傳言"之片段.......

If I can be of some help in this thread, I like to remind us reviewing several related chapters of the Juran’s Quality Handbook.

網誌存檔